This article is not part of the Harry Potter universe.

This article covers a subject that is part of the real world, and thus should not be taken as a part of the Harry Potter universe. This article covers a subject that is part of the real world, and thus should not be taken as a part of the Harry Potter universe.

This page is part of the Harry Potter in translation series. For a complete list of links, please see that page.

This page is a list of characters (including animals and non-humans) in translations of the Harry Potter series.

Contents show]

Beasts and Beings

Bulgarian: Арагог (Aragog)

Finnish: Hämäkäk ( "hämähäkki" means "spider") (called Aragog in the subtitles of Harry Potter and the Half-Blood Prince (film) )

( means "spider") (called Aragog in the subtitles of ) Greek, Modern: Αραγκόγκ

Hebrew: הרעגוג

Hungarian: Aragóg

Japanese: アラゴグ

Korean: 아라고그

Latvian: Aragogs

Lithuanian: Aragogas

Norwegian: Argarapp

Portuguese (Brazil): Aragogue

Russian: Арагог (Aragog)

Serbian: Арагог (Aragog)

Ukrainian: Араґоґ (Aragog)

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Catalan

Croatian Czech

Danish

Dutch Faroese

French

German Italian

Polish

Portuguese Romanian

Slovak

Slovenian Spanish

Swedish

Afrikaans: Bokbok ( "Bok" means both "buck" and "beak")

( means both "buck" and "beak") Bulgarian: Бъкбийк

Catalan: Becbrau ( "Brau" means either "bull" or "fearless")

( means either "bull" or "fearless") Chinese (Taiwan): 巴嘴 (the reverse of the word "mouth" " 嘴巴 ")

(the reverse of the word "mouth" " ") Chinese (PRC): 巴克比克 (Bākèbǐkè, transliteration of the original)

(Bākèbǐkè, transliteration of the original) Croatian: Kljunoslav , later Letimir (" Kljun " means "beak"; "leti" means flying; "mir" means "peace" or continues an old Slavonic word for "famous for")

, later (" " means "beak"; means flying; means "peace" or continues an old Slavonic word for "famous for") Czech: Klofan , hipogryf

, hipogryf Danish: Stormvind ("storm wind"), later Hvirvelvinge ("whirl wing")

("storm wind"), later ("whirl wing") Dutch: Scheurbek (from scheur "rip" and bek "mouth" (of an animal))

(from "rip" and "mouth" (of an animal)) Estonian: Helliknokk (from Hellik "tender" or "delicate" and nokk "beak")

(from "tender" or "delicate" and "beak") Faroese: Bukkanev

Finnish: Hiinokka ( "nokka" means "beak")

( means "beak") French: Buck (No actual meaning. Mainly derives from the fact that 'beak' could have been unnecessarily hard to understand by French people)

(No actual meaning. Mainly derives from the fact that 'beak' could have been unnecessarily hard to understand by French people) German: Seidenschnabel (from Seiden "silk" and Schnabel "beak")

(from "silk" and "beak") Greek, Modern: Ωραιόραμφος ("Beautiful Beak")

("Beautiful Beak") Hebrew: בקביק ("Magic Beak")

("Magic Beak") Hungarian: Csikócsőr ("Foal Beak")

("Foal Beak") Icelandic: Grágoggur ("Grey Beak")

("Grey Beak") Italian: Fierobecco ("Proud Beak")

("Proud Beak") Japanese: バックビーク ( Bakkubiiku , gairaigo of "Buckbeak")

( , gairaigo of "Buckbeak") Korean: 벅빅

Latvian: Švītknābis (from knābis "beak")

(from "beak") Lithuanian: Kietasprandis (from Kietas "hard" or "tough" and sprandas "neck")

(from "hard" or "tough" and "neck") Norwegian: Bukknebb

Persian: کج منقار ("Crooked Beak")

("Crooked Beak") Polish: Hardodziób ("Haughty Beak")

("Haughty Beak") Portuguese: Buckbe

Portuguese (Brazil): Bicuço ("with large beak")

("with large beak") Romanian: Buckbeak

Russian: Клювокрыл ( Klyuvokryl , "Beakwing"), Коньклюв ( Konclyuv , "Horsebeak")

( , "Beakwing"), ( , "Horsebeak") Serbian: Бакбик ( Bakbik )

( ) Slovak: Hrdozobec ("Proud Beak")

("Proud Beak") Slovenian: Žreboklun (Stallion)

Spanish: Buckbeak

Swedish: Vingfåle ("Wing-horse")

("Wing-horse") Turkish: Şahgaga

Ukrainian: Бакбик (Bakbyk)

Centaurs

Afrikaans: Belladonna (changed to Bane in Order of the Phoenix)

(changed to in Order of the Phoenix) Bulgarian: Бейн (Beyn)

Croatian: Bein

Dutch: Ban ( Bannen "exile someone")

( "exile someone") Greek, Ancient: Ἄτηρος

Greek, Modern: Μπέιν

Hebrew: ביין

Hungarian: Goron

Italian: Cassandro (the name means "Brilliance above the man")

(the name means "Brilliance above the man") Japanese: ベイン

Latvian: Beins

Lithuanian: Beinas

Polish: Zakała

Portuguese (Brazil): Agouro

Russian: Бейн (Bein)

Serbian: Бејн (Bejn)

Ukrainian: Бейн (Beyn)

Welsh: Islwyn

The following languages are the same as the original:

Catalan

Czech Danish

Faroese French

German Norwegian

Slovak Slovenian

Spanish Swedish

Bulgarian: Фирензи (Firenzi)

Croatian: Firenzo (often kentaur Firenco)

(often kentaur Firenco) Greek, Modern: Φιρέντσε (ο Κένταυρος)

(ο Κένταυρος) Hebrew: פירנזה

Italian: Fiorenzo (the Italian name means "in bloom", but also similar to Fiorentino "native of Florence")

(the Italian name means "in bloom", but also similar to "native of Florence") Japanese: フィレンツェ

Korean: 피렌츠

Latvian: Firenci

Lithuanian: Firenzis

Norwegian: Florens

Polish: Firenzo

Russian: Флоренц

Serbian: Фирензи (Firenzi)

Ukrainian: Фіренце (Firentse)

Welsh: Fflamddwyn

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Catalan

Czech Danish

Dutch

Faroese French

German

Portuguese (Brazil) Slovak

Slovenian Spanish

Swedish

Hebrew: מגוריאן

Japanese: マゴリアン

Ukrainian: Маґор'ян (Magor'yan)

The following languages are the same as the original:

Danish Faroese French Spanish

Bulgarian: Ронън

Hebrew: רונאן

Italian: Conan

Japanese: ロナン

Latvian: Ronans

Lithuanian: Ronanas

Russian: Ронан (Ronan)

Serbian: Ронан (Ronan)

Ukrainian: Ронан

Welsh: Collwyn

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Catalan

Croatian Czech

Danish

Dutch Faroese

French

German Norwegian

Polish

Portuguese (Brazil) Spanish

Swedish

Afrikaans: Kromskeen ("Crooked shin")

("Crooked shin") Bayukken: Bininespalla

Bulgarian: Крукшанкс ( Krukshanks , transliteration of the original)

( , transliteration of the original) Catalan: Malifet

Chinese (PRC): 克魯克山 (transliteration of the original)

(transliteration of the original) Chinese (Taiwan): 歪腿 (from 歪 "crook" and 腿 "leg")

(from "crook" and "leg") Croatian: Krivonja ("he is curved")

("he is curved") Czech: Křivonožka

Danish: Skævben (literal)

(literal) Dutch: Knikkebeen (from knikke "crack" and been "bone" or "leg")

(from "crack" and "bone" or "leg") Estonian: Konkskäpp ("Crookpaw")

("Crookpaw") Faroese: Hjólbeinti

Finnish: Koukkujalka ("Hookleg")

("Hookleg") French: Pattenrond (from Patte "paw" and en rond "crooked")

(from "paw" and "crooked") German: Krummbein (from krumm "crooked" and Bein "leg")

(from "crooked" and "leg") Greek, Modern: Στραβοπόδαρος ( Stravopodaros , from podos "foot" and στραβος "crook")

( , from "foot" and "crook") Hebrew: קרוקשנקס

Hungarian: Csámpás ("bandy-legged")

("bandy-legged") Icelandic: Skakklappi ("Crook Legged")

("Crook Legged") Indonesian: Crookshanks

Italian: Grattastinchi (from grattare "to scratch" and stinchi "shanks"; literally "Shanks-Scratcher")

(from "to scratch" and "shanks"; literally "Shanks-Scratcher") Japanese: クルックシャンクス ( Kurukkushankusu , gairaigo of "Crookshanks")

( , gairaigo of "Crookshanks") Korean: 크룩생크

Latvian: Blēžkājis ("blēž" from blēdīties "crook", "kājis" from kājas "legs")

("blēž" from "crook", "kājis" from "legs") Lithuanian: Banditas (Bandit)

(Bandit) Norwegian: Skeivskank

Polish: Krzywołap ("bent-legged")

("bent-legged") Portuguese (Brazil): Bichento ("Animal with crooked shanks")

("Animal with crooked shanks") Portuguese: Crookshanks

Romanian: Șmecherilă

Russian: Живоглот ( Jivoglot ), Косолап ( Kosolap )

( ), ( ) Serbian: Крукшенкс ( Krukšenks )

( ) Slovak: Krivolab

Slovenian: Krivošap

Spanish: Crookshanks

Swedish: Krumben ("Crooked leg")

("Crooked leg") Thai: ครุกแชงกส์

Ukrainian: Криволапик (Kryvolapyk, kryvi lapy "crooked paws")

Afrikaans: Tande (Teeth)

(Teeth) Asturian: Canil

Bayukken: Fange

Bulgarian: Фанг (Fang)

(Fang) Catalan: Ullal

Chinese (PRC): 牙牙 (ya2 ya) (from 牙 "tooth", 牙牙 sounds like a pet name, like "teethy")

(ya2 ya) (from "tooth", 牙牙 sounds like a pet name, like "teethy") Chinese (Taiwan): 牙牙

Croatian: Očnjak (Fang)

(Fang) Czech: Tesák

Danish: Trofast (common Danish dog's name, meaning "faithful")

(common Danish dog's name, meaning "faithful") Dutch: Muil (literally "mouth" or "maw")

(literally "mouth" or "maw") Estonian: Kihv

Faroese: Oddur

Finnish: Tora

French: Crockdur ("Hard fang")

("Hard fang") Greek, Ancient: Δάκος ("animal whose bite or sting is dangerous")

("animal whose bite or sting is dangerous") Greek, Modern: Φανγκ

Hebrew: פנג

Hungarian: Agyar (translation of the original)

(translation of the original) Icelandic: Tryggur (common dog name, literally "loyal")

(common dog name, literally "loyal") Italian: Thor (Nordic god of thunder); in later editions Zanna (translation of the original)

(Nordic god of thunder); in later editions (translation of the original) Japanese: ファング ( Fangu , gairaigo of "Fang")

( , gairaigo of "Fang") Korean: 팽

Latin: Dentatus

Latvian: Ilknis

Lithuanian: Iltis

Norwegian: Hogg

Persian: فنگ

Polish: Kieł (Fang, canine)

(Fang, canine) Portuguese (Brazil): Canino

Romanian: Colț

Russian: Клык ( Klyk )

( ) Serbian: Фенг ( Feng )

( ) Slovak: Tesák

Slovenian: Čekan

Thai: เขี้ยว ( Fang )

( ) Ukrainian: Іклань (from Iklan "someone with fangs")

(from "someone with fangs") Welsh: Ffang

The following languages are the same as the original:

German Indonesian Potuguese Spanish Swedish

Afrikaans: Wollie

Asturian: Peludín

Bayukken: Puggonesrakale

Bulgarian: Пухчо ( Puhcho , translation of the original)

( , translation of the original) Catalan: Pelut

Chinese (PRC): 路威

Chinese (Taiwan): 毛毛 (mao2 mao) (from 毛 "fur/hair", 毛毛 sounds like a pet name, "furry" or "furrie")

(mao2 mao) (from "fur/hair", 毛毛 sounds like a pet name, "furry" or "furrie") Croatian: Bundi

Czech: Chloupek

Dutch: Pluisje (from pluis "fluff")

(from "fluff") Estonian: Tupsu

Faroese: Lodni

Finnish: Pörrö

French: Touffu (literally "bushy")

(literally "bushy") Greek, Modern: Λουλούκος

Hebrew: פלאפי

Hungarian: Bolyhoska (translation of the original)

(translation of the original) Icelandic: Hnoðri

Italian: Fuffi (typical name given to puppies, and cute doggies)

(typical name given to puppies, and cute doggies) Japanese: フラッフィー ( Furaffī , gairaigo of "Fluffy")

( , gairaigo of "Fluffy") Korean: 플러피

Latin: Laniger

Latvian: Pūkainītis

Lithuanian: Pūkelis

Norwegian: Nussi

Polish: Puszek

Portuguese (Brazil): Fofo ("Cute")

("Cute") Russian: Пушок ( Pushok )

( ) Serbian: Флафи ( Flafi )

( ) Slovak: Chlpáčik

Slovenian: Miško

Thai: ปุกปุย ( Fluffy )

( ) Ukrainian: Флаффі ( Fluffy )

( ) Welsh: Fflwffyn

The following languages are the same as the original:

Danish German Indonesian Portuguese Romanian Spanish Swedish

Afrikaans: Greephaak

Dutch: Grijphaak (from grijp "grip" and haak "hook")

(from "grip" and "hook") Finnish: Lujahaka

French: Gripsec ( sec "dry")

( "dry") Greek, Modern: Γκρίπχουκ

Hebrew: גריפהוק

Hungarian: Ampók

Lithuanian: Graibštuolis

Italian: Unci-unci ("Unci" elided form of uncino "hook")

("Unci" elided form of "hook") Japanese; グリップフック

Norwegian: Klotak

Polish: Gryfek

Portuguese (Brazil): Grampo

Russian: Крюкохват (Kryukohvat)

Serbian: Грипхук (Griphuk)

Ukrainian: Ґрипхук (Gryphuk)

Welsh: Bachwr

The following languages are the same as the original:

Catalan

Croatian Czech

Danish Faroese

German Slovak

Spanish Swedish

Bayukken: Hedvuiygh

Bulgarian: Хедуиг ( Heduig )

( ) Chinese (PRC): 海德薇 ( Hǎidéwēi )

) Chinese (Taiwan): 嘿美

Croatian: Hedviga

Czech: Hedvika

French: Hedwige

Greek, Ancient: Ἡδυϊκτίν (from Hēdy-iktin "sweet kite (bird)")

(from "sweet kite (bird)") Greek, Modern: Χέντβιχ ( Hedwig )

( ) Hebrew: הדוויג

Hungarian: Hedvig

Italian: Edvige

Japanese: ヘドウィグ ( Hedowigu , gairaigo of "Hedwig")

( , gairaigo of "Hedwig") Korean: 헤드위그

Latin: Hedviga

Latvian: Hedviga

Lithuanian: Hedviga

Norwegian: Hedvig

Persian: هدویگ

Polish: Hedwiga

Portuguese (Brazil): Edwiges

Russian: Букля ( Booklya ), Хедвиг ( Hedwig )

( ), ( ) Serbian: Хедвига ( Hedviga )

( ) Slovak: Hedviga

Thai: เฮ็ดวิก

Ukrainian: Гедвіга (Hedviha)

The following languages kept "Hedwig" the way it was:

Afrikaans

Asturian

Catalan Danish

Dutch

Estonian Faroese

Finnish

German Icelandic

Indonesian

Portuguese Romanian

Slovak

Slovenian Swedish

Welsh

House-elves

Afrikaans: Dobbi

Bayukken: Brudo/Dobi (chiopetuio)

Bulgarian: Доби (Dobi)

Chinese (PRC): 多比

Chinese (Taiwan): 多比

Greek, Modern: Ντόμπι (Dobby)

Hebrew: דובי

Japanese: ドビー (Dobī) (gairaigo of "Dobby")

(gairaigo of "Dobby") Korean: 도비

Latvian: Dobijs

Latin: Dobbius

Lithuanian: Dobis

Norwegian: Noldus

Polish: Zgredek

Russian: Добби (Dobbi)

Serbian: Доби (Dobi)

Slovenian: Trapets (from trapec "silly")

(from "silly") Thai: ด็อบบี้

Ukrainian: Добі (Dobi)

The following languages are the same as the original:

Asturian

Catalan

Croatian

Czech Danish

Dutch

Estonian

Faroese Finnish

French

German

Icelandic Italian

Portuguese

Romanian

Slovak Spanish

Swedish

Turkish

Afrikaans: Skepsel

Bulgarian: Крийчър (Kriichyr)

Czech: Krátura

Danish: Kræ ("beast")

("beast") Dutch: Knijster ("knij" is a homophone of knei , literally "cripple")

("knij" is a homophone of , literally "cripple") Finnish: Oljo (from olio "creature")

(from "creature") French: Kreattur ("Creature")

("Creature") Greek, Modern: Κρίτσερ

Hebrew: קריצ'ר

Hungarian: Sipor (from sípoló orr "whistling nose")

(from "whistling nose") Japanese: クリーチャー

Korean: 크리쳐

Latvian: Mokšķis

Lithuanian: Padaras ("Creature")

("Creature") Norwegian: Krynkel

Polish: Stworek

Portuguese (Brazil): Monstro ("Monster")

("Monster") Russian: Кикимер (Kikimer)

Serbian: Кричер (Kričer)

Slovenian: Spack (from spak "freak")

(from "freak") Swedish: Krake ("sod")

("sod") Ukrainian: Крічер (Kricher)

The following languages are the same as the original:

Catalan

Croatian Faroese

German Italian

Romanian Slovak

Spanish

Afrikaans: Knipogies

Bayukken: Bernie

Bulgarian: Уинки (Uinki)

Chinese (PRC): 閃閃

Chinese (Taiwan): 眨眨

Greek: Γουίνκι

Hebrew: ווינקי

Japanese: ウィンキー (Uinkī) (gairaigo of "Winky")

(gairaigo of "Winky") Korean: 윙키

Latvian: Vinkija

Lithuanian: Vinkė

Norwegian: Blunka

Polish: Mrużka

Russian: Винки (Vinki)

Serbian: Винки (Vinki)

Slovenian: Uchka

Thai: วิงกี้

Ukrainian: Вінкі (Vinki)

The following languages are the same as the original:

Catalan

Croatian

Czech Danish

Dutch

Faroese Finnish

French

German Italian

Portuguese

Slovak Spanish

Swedish

Turkish

Asturian: Norbertu

Bulgarian: Норбърт

Chinese (PRC): 诺伯 (nuo4 bo2) (transliteration of the original)

(nuo4 bo2) (transliteration of the original) Chinese (Taiwan): 蘿蔔 (the same word as "carrot")

(the same word as "carrot") Greek, Modern: Νόρμπερτ

Hebrew: נורברט

Italian: Norberto , Norberta

, Japanese: ノーバート ( Nōbāto , gairaigo of "Norbert")

( , gairaigo of "Norbert") Korean: 노버트

Latin: Norbert (gen. Norberti )

(gen. ) Latvian: Norberts

Lithuanian: Norbertas

Persian: نوربرت

Polish: Norbert

Portuguese (Brazil): Norberto

Russian: Норберт ( Norbert )

( ) Serbian: Норберт ( Norbert )

( ) Spanish: Norberto

Thai: นอร์เบิร์ต

Ukrainian: Норберт ( Norbert )

( ) Welsh: Nerys

The following languages kept "Norbert" the way it was:

Afrikaans

Bayukken

Catalan Croatian

Czech

Danish Dutch

Estonian

Faroese Finnish

French

German Hungarian

Icelandic

Indonesian Norwegian

Portuguese

Romanian Slovak

Slovenian

Swedish

Hebrew: נורברטה

Japanese: ノーバータ

Latin: Norberti

Russian: Норберта (Norberta)

Ukrainian: Норберта (Norberta)

The following languages are the same as the original:

Croatian

Danish Dutch

Finnish German

Italian Polish

Slovak

Afrikaans: Mevrou Norris

Asturian: Señora Norris

Bayukken: Morssina Noris/Nordis

Bulgarian: Госпожа Норис ( Gospozha Noris )

( ) Catalan: Senyora Norris

Chinese (PRC): 洛丽丝夫人 (luo2 li4 si1 fu1 ren2) (Mrs [native] Norris [transliterated])

(luo2 li4 si1 fu1 ren2) (Mrs [native] Norris [transliterated]) Chinese (Taiwan): 拿樂絲太太

Croatian: Gospa Norris

Czech: Paní Norrisová

Danish: Madam Norris

Dutch: Mevrouw Norks (from Nors "unfriendly" or "irritated" and nurks "bad tempered")

(from "unfriendly" or "irritated" and "bad tempered") Estonian: Proua Norris

Faroese: Frú Norris

Finnish: Norriska

French: Miss Teigne ( Teigne "nagger")

( "nagger") German: Mrs Norris

Greek, Modern: Κυρία Νόρις ( κυρία "miss")

( "miss") Hebrew: גברת נוריס

Hungarian: Mrs Norris

Icelandic: Frú Norris

Indonesian: Mrs Norris

Italian: Mrs Purr

Japanese: ミセス・ノリス ( Misesu Norisu , gairaigo of "Mrs Norris")

( , gairaigo of "Mrs Norris") Korean: 노리스여인

Latin: Domina Norris (accusative Dominam Norrem )

(accusative ) Latvian: Norisa kundze

Lithuanian: Ponia Noris

Norwegian: Fru Hansen

Persian: خانم نوریس

Polish: Pani Norris

Portuguese (Brazil): Madame Nora or sometimes Madame Nor-r-a (trying to prolong the word sound, but it didn't work, the word became too hard to read)

or sometimes (trying to prolong the word sound, but it didn't work, the word became too hard to read) Portuguese: Mrs Norris

Romanian: Doamna Norris

Russian: Миссис Норрис ( Missis Norris )

( ) Serbian: Гђа Норис ( Gđa Noris )

( ) Slovak: pani Norrisová

Slovenian: gdč. Norris

Spanish: la señora Norris

Swedish: Mrs Norris

Thai: คุณนายนอร์ริส

Turkish: Bayan Norris (films only)

(films only) Ukrainian: Місіс Норріс ( Misis Norris )

( ) Welsh: Mrs Huws

Afrikaans: Pigwidgeon (Pig)

Bayukken: Mallhečello (Malho)

Bulgarian: Пигуиджън (Пиг)

Catalan: Porcupintí

Chinese (PRC): 朱薇琼 (小猪)

Chinese (Taiwan): 小豬

Croatian: Praskavko (Prasac)

Czech: Papušík (Pašík)

Danish: Grisligiano (Grisling) ( Grisling "piglet")

( "piglet") Dutch: Koekeroekus (Koe) (from Koekeroe , an interpretative form of an owl's sound and koe "cow")

(from , an interpretative form of an owl's sound and "cow") Estonian: Põssapossa (Põrsas)

Faroese: Grísmundina (Grísur)

Finnish: Posityyhtynen (Possu) (end of full name is similar to "kyyhkynen" , meaning "pigeon" or "dove", "possu" means "pig")

(end of full name is similar to , meaning "pigeon" or "dove", means "pig") French: Coquecigrue (Coq) ("grotesque creature", coq "cock")

("grotesque creature", "cock") German: Pigwidgeon (Pig)

Greek, Modern: Πιγκγουιντζντεόν (Πιγκ)

Hebrew: ‏ פיגווידג'ן ( פיג )‏

( )‏ Hungarian: Pulipinty (puli=puli (dog), pinty=finch)

(puli=puli (dog), pinty=finch) Icelandic: Gríslingur (Grís) ("Piglet", "Pig")

("Piglet", "Pig") Indonesian: Pigwidgeon

Italian: Leotordo ( Leo is short for Leone (lion), tordo can mean throstle, but also stupid)

( is short for Leone (lion), can mean throstle, but also stupid) Japanese: ピッグウィジョン (ピッグ) ( Piggu-wijon (Piggu) , gairaigo of "Pigwidgeon(Pig)")

( , gairaigo of "Pigwidgeon(Pig)") Korean: 피그위존

Latvian: Pumperniķelis (Pumpa)

Lithuanian: Kiaulialiūkinė (Kiaulė)

Norwegian: Tullerusk (Rusken)

Polish: Świstoświnka (Świnka)

Portuguese (Brazil): Pichitinho ("very little", and its short form is Pichí)

("very little", and its short form is Pichí) Portuguese: Pigwidgeon (Pig)

Romanian: Pigwidgeon (Pig)

Russian: Сычик (Сыч) , Свинристель (Свин) ( Svinristel (Svin) )

, ( ) Serbian: Прасвиџеон (Прасе) ( Prasvidžеon (Prase) )

( ) Slovak: Kvík ("Squeak")

("Squeak") Slovenian: Volfram

Spanish: Pigwidgeon

Swedish: Piggelin (Piggy)

Thai: พิกวิดเจี้ยน

Ukrainian: Левконія (Levkoniya)

Afrikaans: Hermien la Grange

Bulgarian: Хърмаяни Грейнджър

Chinese (PRC): 赫敏·格兰杰

Chinese (Taiwan): 妙麗·格蘭杰

Croatian: Hermiona Granger (pronounced herr-mee-o-nah )

(pronounced ) Czech: Hermiona Grangerová (pronounced herr-mee-o-nah )

(pronounced ) Danish: Hermione Granger (pronounced Air-mee-own-nay in films)

(pronounced in films) Dutch: Hermelien Griffel (a griffel is a pen once used in schools to write on slate. Also, when someone is rewarded a griffel they have done something excessively well.)

(a is a pen once used in schools to write on slate. Also, when someone is rewarded a they have done something excessively well.) French: Hermione Granger (pronounced Hair-mee-on )

(pronounced ) German: Hermine Granger

Greek, Modern: Ερμιόνη Γκρέιντζερ

Hebrew: הרמיוני גריינג'ר

Italian: Hermione Granger (pronounced Air-mee-own-ai , "ai" is pronounced like in the word "air")

(pronounced , "ai" is pronounced like in the word "air") Japanese: ハーマイオニー・グレンジャー (Hāmaionī Gurenziyă̄) (gairaigo of "Hermione Granger")

(gairaigo of "Hermione Granger") Korean: 헤르미온느 그레인저 (pronounced her-mi-onn )

(pronounced ) Latvian: Hermione Grendžera (pronounced her-me-o-ne )

(pronounced ) Lithuanian: Hermiona Įkyrėlė

Norwegian: Hermine Grang

Polish: Hermiona Granger

Russian: Гермиона Грэйнджер (Germiona Greyndzher)

Serbian: Хермиона Грејнџер (Hermiona Grejndžer) (pronounced herr-mee-o-nah )

(pronounced ) Slovak: Hermiona Grangerová (pronounced herr-mee-o-nah )

(pronounced ) Slovene: Hermiona Granger

Ukrainian: Герміона Ґрейнджер (Hermiona Greyndzher)

The following languages are the same as the original:

Catalan

Faroese Finnish

Portuguese Romanian

Spanish Swedish

Welsh

Bulgarian: Хари Потър

Chinese (PRC): 哈利·波特

Chinese (Taiwan): 哈利·波特

Croatian: Harry Potter (may be pronounced Hari Poter or Heri Poter )

(may be pronounced or ) Greek, Modern: Χάρι Πότερ

Hebrew: הארי פוטר

Japanese: ハリー・ポッター

Korean: 해리 포터

Latin: Harrius Potter

Latvian: Harijs Poters

Lithuania: Haris Poteris

Russian: Гарри Поттер (Garri Potter)

Serbian: Хари Потер (Hari Poter)

Ukrainian: Гаррі Поттер (Harri Potter)

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Catalan Danish

Dutch Faroese

French German

Polish Portuguese

Slovak Spanish

Swedish

The boy who lived

Croatian: Dječak koji je preživio

Czech: Chlapec, který přežil ("The Boy Who Survived")

Dutch: Ron Wemel

Hebrew: רון וויזלי

Japanese: ロン・ウィーズリー

Norwegian: Ronny Wiltersen

Portuguese (Brazil) : Rony Weasley

Ukrainian: Рон Візлі (Ron Vizli)

The following languages are the same as the original:

Afrikaans Danish Faroese French German Spanish

Afrikaans: Hanna Abbott

Bayukken: Hanna Abate

Bulgarian: Ханна Абът

Chinese (PRC): 娜·艾博

Czech: Hannah Abbotová

Danish: Hannah Abbot

Dutch: Hannah Albedil

Greek, Modern: Χάνα Άμποτ

Hebrew: חנה אבוט

Japanese: ハンナ・アボット

Latvian: Hanna Abote

Lithuanian: Hana Abatė

Norwegian: Hanna Abom

Polish: Hanna Abbott

Portuguese (Brazil): Ana Abbott

Russian: Ханна Эббот (Khanna Ebbot) , later Ханна Аббот (Khanna Abbot)

, later Serbian: Хана Абот (Hana Abot)

Slovak: Hannah Abbotová

Ukrainian: Анна Ебот (Anna Ebot)

Welsh: Hanna Annwyl



The following languages are the same as the original:

Catalan

Croatian Faroese

Finnish French

German Italian

Portuguese Spanish

Swedish

Afrikaans: Susan Beyers

Bayukken: Suzanna Skelate

Bulgarian: Сюзън Боунс

Catalan: Susan Bone

Czech: Susan Bonesová

Dutch: Suzanne Bonkel (no meaning behind it)

(no meaning behind it) Greek: Σούζαν Μπόουνς (book I: Σούζαν Βόουνς )

(book I: ) Hebrew: סוזן בונז

Italian: Susan Hossas (from ossa "bones")

(from "bones") Japanese: スーザン・ボーンズ

Lithuanian: Siuzana Bouns

Norwegian: Susanne Beining

Portuguese (Brazil): Susana Bones

Russian: Сьюзан Боунс (Syuzan Bouns)

Serbian: Сузан Боунс (Suzan Bouns)

Slovak: Susan Bonesová

Ukrainian: Сьюзен Боунз (S'yuzen Bounz)

Welsh: Siwsan Bown



The following languages are the same as the original:

Croatian

Danish Faroese

Finnish French

German Polish

Portuguese Spanish

Swedish

Afrikaans: Terrie Bouwer

Bayukken: Teri But

Bulgarian: Тери Бут (Teri But)

Dutch: Terry Bootsman ( bootsman "boatswain")

( "boatswain") Greek: Τέρι Μπουτ (book I: Τέρι Βου'τ )

(book I: ) Hebrew: טרי בוט

Italian: Terry Steeval ("Steeval" sounds like stivale "boot")

("Steeval" sounds like "boot") Japanese: テリー・ブート (Terī Būto) (gairaigo of "Terry Boot")

(gairaigo of "Terry Boot") Latvian: Terijs Būts

Lithuanian: Teris Batas

Norwegian: Tom Blom

Portuguese (Brazil): Terêncio Boot

Russian: Терри Бут (Terri But)

Serbian: Тери Бут (Teri But)

Ukrainian: Террі Бут (Terri But)

Welsh: Tomos Belis



The following languages are the same as the original:

Catalan

Croatian Czech

Danish Faroese

French German

Polish Portuguese

Slovak Spanish

Swedish

Bayukken: Thyssuelle Bođe

Bulgarian: Лавендър Браун

Chinese (PRC): 拉文德·布朗

Czech: Levandule Brownová ( Levandule is the Czech form of the Latin Lavandula , the name of the genus)

( is the Czech form of the Latin , the name of the genus) Dutch: Belinda Broom ("the metal broom")

("the metal broom") Faroese: Levender Brown

French: Lavande Brown

Greek, Modern: Λάβεντερ Μπράουν

Hebrew: לבנדר בראון

Italian: Lavanda Brown

Japanese: ラベンダー・ブラウン (Rabendā Buraun) (gairaigo of "Lavender Brown")

(gairaigo of "Lavender Brown") Korean: 라벤더 브라운

Latvian: Lavendera Brauna

Lithuanian: Levanda Rudė

Norwegian: Lavendel Bruun

Portuguese (Brazil): Lilá Brown

Russian: Лаванда Браун (Lavanda Braun)

Serbian: Лавандер Браун (Lavander Braun)

Slovak: Lavender Brownová

Ukrainian: Лаванда Браун (Lavanda Braun)

Welsh: Lowri Brychan



The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Catalan

Croatian Danish

Finnish

German Polish

Spanish

Swedish

Bulgarian: Чо Чан (Cho Chan)

Catalan: Xo Xang

Chinese (PRC): 张秋

Chinese (Taiwan): 張秋

Czech: Cho Changová

Greek, Modern: Τσο Τσανγκ

Hebrew: צ'ו צ'אנג

Japanese: チョウ・チャン

Korean: 초 챙

Latvian: Čo Čanga

Lithuanian: Čo Čang

Russian: Чжоу Чанг (Tchzhou Tchang)

Serbian: Чо Чанг (Čo Čang)

Slovak: Čcho Čchang(ová)

Ukrainian: Чо Чанґ (Cho Chang)

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Croatian

Danish

Dutch Faroese

Finnish

French

German Italian

Norwegian

Polish

Portuguese Romanian

Slovak

Spanish

Swedish

Bulgarian: Майкъл Корнър

Dutch: Michiel Kriek ( Kriek "Cherry")

( "Cherry") Greek, Modern: Μάικλ Κόρνερ

Hebrew: מייקל קורנר

Japanese: マイケル・コーナー

Latvian: Maikls Korners

Lithuanian: Maiklas Korneris

Norwegian: Mikkel Kroken

Portuguese (Brazil): Miguel Corner

Russian: Майкл Корнер (Majkl Korner)

Serbian: Мајкл Корнер (Majkl Korner)

Ukrainian: Майкл Корнер (Maykl Korner)



The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Catalan Croatian

Czech Danish

Faroese French

German Polish

Portuguese Slovak

Spanish Swedish





Afrikaans: Colin Creevey

Bulgarian: Колин Крийви (Kolin Kriivi)

(Kolin Kriivi) Catalan: Pau Parra

Chinese (PRC): 科林·克里维

Croatian: Colin Creevey

Czech: Colin Creevey

Danish: Colin Creevey

Dutch: Kasper Krauwel (krauwelen is much like petting but a bit more specific )

) Faroese: Colin Creevey

Finnish: Colin Creevey

French: Colin Crivey ( i in French is pronounced like ee in English)

( in French is pronounced like in English) German: Colin Creevey

Greek, Modern: Κόλιν Κρίβι

Hebrew: קולין קריווי

Italian: Colin Canon (because of the cameras brand "Canon")

(because of the cameras brand "Canon") Japanese: Colin Creevey (コリン・クリービー Korin Kurībī)

(コリン・クリービー Korin Kurībī) Korean: 콜린 크리비

Latvian: Kolins Krīvijs

Lithuanian: Kolinas Krivis

Norwegian: Frodrik Fromm

Polish: Colin Creevey

Portuguese: Colin Creevey

Russian: Колин Криви (Kolin Krivi)

(Kolin Krivi) Serbian: Колин Кривеј (Kolin Krivej)

(Kolin Krivej) Slovak: Colin Creevey

Spanish: Colin Creevey

Swedish: Colin Creevey

Ukrainian: Колін Кріві (Kolin Krivi)

Afrikaans: Dennis Creevey

Bulgarian: Денис Крийви

Chinese (PRC): 丹尼斯·克里维

Catalan: Dani Parra

Croatian: Dennis Creevey

Czech: Dennis Creevey

Danish: Dennis Creevey

Dutch: Dennis Krauwel

Faroese: Dennis Creevey

French: Dennis Crivey

German: Dennis Creevey

Greek, Modern: Ντένις Κρίβι

Hebrew: דניס קריווי

Italian: Dennis Canon

Japanese: Dennis Creevey (デニス・クリービー (Denisu Kurībī)

(デニス・クリービー (Denisu Kurībī) Latvian: Deniss Krīvijs

Lithuanian: Denis Krivis

Norwegian: Dilton Fromm

Polish: Dennis Creevey

Portuguese: Dennis Creevey

Russian: Деннис Криви (Dennis Krivi)

(Dennis Krivi) Serbian: Денис Кривеј (Denis Krivej)

(Denis Krivej) Spanish: Dennis Creevey

Swedish: Dennis Creevey

Ukrainian: Деніс Кріві (Denis Krivi)

Bulgarian: Мариета Еджкъм

Czech: Marrietta Edgecombeová

Dutch: Marina Elsdonk ( Els "alder")

( "alder") Greek, Modern: Μαριέτα Έτζκομπ

Hebrew: מריאטה אדג'קום

Japanese: マリエッタ・エッジコム

Lithuanian: Marieta Edžkoumb

Norwegian: Marietta Eggelkam

Portuguese (Brazil): Marieta Edgecombe

Russian: Мариэтта Эджкомб (Mariretta Edjekomb)

Serbian: Маријета Еџкомб (Marijeta Edžkomb)

Slovak: Marietta Edgecombová

Ukrainian: Марієтта Еджком (Mariyetta Edzhkom)

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Croatian Danish

Faroese Finnish

French German

Italian Polish

Portuguese Spanish

Swedish

Afrikaans: Septimus Floris

Bulgarian: Шеймъс Финигън

Chinese (PRC): 西莫·斐尼甘

Dutch: Simon Filister

Greek, Modern: Σίμους Μίλιγκαν

Hebrew: שיימוס פיניגן

Irish: Séamas Ó Fionnagáin

Japanese: シェーマス・フィネガン

Korean: 시무스 피니간

Latvian: Šīmuss Finigans

Lithuanian: Semas Finiganas

Norwegian: Jokum Finnimann

Portuguese (Brazil): Simas Finnigan

Russian: Симус Финниган (Seemus Finnigan)

Serbian: Шејмус Финиган (Šejmus Finigan)

Spanish: Seamus Finningan

Ukrainian: Шеймус Фініґан (Sheymus Finigan)

The following languages are the same as the original:

Catalan

Croatian

Czech

Danish Faroese

French

German Italian

Polish

Portuguese Slovak

Swedish

Welsh

Afrikaans: Antonie Goldstein

Bulgarian: Антъни Голдстайн

Dutch: Anton Goldstein

Greek, Modern: Άντονι Γκολντστάιν

Hebrew: אנתוני גולדשטיין

Japanese: アンソニー・ゴールドスタイン

Latvian: Antonijs Goldšteins

Lithuanian: Entonis Goldšteinas

Norwegian: Antonius Goldstein

Portuguese (Brazil): Antônio Goldstein

Russian: Энтони Голдстейн (Entoni Goldstein)

Serbian: Ентони Голдстин (Entoni Goldstin)

Ukrainian: Ентоні Ґольдштейн (Entoni Gol'dshteyn)

The following languages are the same as the original:

Croatian

Danish

Faroese French

German

Polish Portuguese

Spanish

Swedish

Afrikaans: Neville Loggerenberg

Bulgarian: Невил Лонгботъм

Chinese (PRC): 纳威·隆巴顿

Dutch: Marcel Lubbermans (from lubber "slacken" and man "male")

(from "slacken" and "male") French: Neville Londubat

Greek, Modern: Νέβιλ Λονγκμπότομ

Hebrew: נוויל לונגבוטום

Italian: Neville Paciock (from pacioccone "chubby, fat")

(from "chubby, fat") Japanese: ネビル・ロングボトム (gairaigo of "Neville Longbottom")

(gairaigo of "Neville Longbottom") Korean: 네빌 롱바텀

Latvian: Nevils Lēniņš ( lēns "slow")

( "slow") Lithuanian: Nevilis Nevėkšla

Norwegian: Nilus Langballe

Romanian: Neville Poponeaţă

Russian: Невилл Лонгботтом (Nevill Longbottom) , later Невилл Долгопупс (Nevill Dolgopups)

, later Serbian: Невил Лонгботом (Nevil Longbotom)

Slovene: Neville Velerit

Ukrainian: Невілл Лонґботом (Nevill Longbotom)

Welsh: Nefydd Llywelyn

The following languages are the same as the original:

Catalan

Croatian

Czech

Danish Faroese

Finnish

German

Polish Portuguese

Slovak

Spanish

Swedish

Afrikaans: Mania Goedlief

Bulgarian: Луна Лъвгуд

Chinese (PRC): 卢娜·洛夫古德

Czech: Lenka Láskorádová ( Lenka is a common Czech girl's name, "Love happily" or similar)

( is a common Czech girl's name, "Love happily" or similar) Dutch: Loena Leeflang (from Leef "live" and lang "long". "Loena" is pronounced the same as "Luna" in English)

(from "live" and "long". "Loena" is pronounced the same as "Luna" in English) Finnish: Luna Lovekiva ( Kiva "nice")

( "nice") Greek, Modern: Λούνα Λάβγκουντ

Hebrew: לונה לאבגוד

Japanese: ルーナ・ラブグッド

Korean: 루나 러브굿

Latvian: Luna Mīlaba (from mīla "love" and laba "good")

(from "love" and "good") Lithuanian: Luna Geranorė or Luna Lavgud

or Norwegian: Lulla Lunekjær

Russian: Луна Лавгуд (Luna Lavgud) , later Полумна Лавгуд (Polumna Lavgud)

, later Serbian: Луна Лавгуд (Luna Lavgud)

Slovak: Luna Lovegoodová

Slovene: Loona Liupka (from ljubka "cute/adorable")

(from "cute/adorable") Ukrainian: Луна Лавґуд (Luna Lavgud)



The following languages are the same as the original:

Catalan

Croatian Danish

Faroese French

German Italian

Polish Portuguese

Spanish Swedish

Loony Lovegood

Croatian: Munjena Lovegood (munjena may be used for silly or unusual female person)

Afrikaans: Padma Patel

Czech: Padma Patilová

Danish: Padma Patil

Dutch: Padma Patil

Finnish: Padma Patil

French: Padma Patil

German: Padma Patil

Hebrew: פדמה פאטיל

Japanese: パドマ・パチル (Padma Pachiru)

(Padma Pachiru) Italian: Padma Patil

Norwegian: Padma Patil

Polish: Padma Patil

Porguguese: Padma Patil

Russian: Падма Патил (Padma Patil)

(Padma Patil) Serbian: Падма Патил (Padma Patil)

(Padma Patil) Swedish: Padma Patil

Spanish: Padma Patil

Ukrainian: Падма Патіл (Padma Patil)

Afrikaans: Parvati Patel

Bulgarian: Парвати Патил (Parvati Patil)

(Parvati Patil) Catalan: Parvati Patil

Chinese (PRC): 帕瓦蒂·佩蒂尔

Croatian: Parvati Patil

Czech: Parvati Patilová

Danish: Parvati Patil

Dutch: Parvati Patil

Faroese: Parvati Patil

Finnish: Parvati Patil

French: Parvati Patil

German: Parvati Patil

Greek, Modern: Παρβάτι Πάτιλ

Hebrew: פרוואטי פאטיל

Italian: Parvati Patil

Japanese: Parvati Patil (パーバティ・パチル, Pābati Pachiru )

(パーバティ・パチル, ) Latvian: Parvati Patila

Lithuanian: Parvatė Patil

Norwegian: Parvati Patil

Polish: Parvati Patil

Portuguese: Parvati Patil

Russian: Парвати Патил (Parvati Patil)

(Parvati Patil) Serbian: Парвати Петил (Parvati Petil)

(Parvati Petil) Slovak: Parvati Patilová

Spanish: Parvati Patil

Swedish: Parvati Patil

Ukrainian: Парваті Патіл (Parvati Patil)

Dutch: Daan Thomas

Hebrew: דין תומאס

Japanese: ディーン・トーマス

Norwegian: Tommy Ding

Portuguese (Brazil): Dino Thomas

Russian: Дин Томас

Ukrainian: Дін Томас (Din Tomas)



The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Catalan

Czech Danish

Estonian

Finnish French

German

Indonesian Italian

Polish

Spanish Swedish

Turkish

Afrikaans: Albus Dompeldorius

Bayukken: Albus Dumbeldor

Bulgarian: Албус Дъмбълдор

Chinese (PRC): 阿不思·邓布利多

Chinese (Taiwan): 阿不思·鄧不利多

Czech: Albus Brumbál ( Brumbál is old term for "bumblebee"[1])

( is old term for "bumblebee"[1]) Dutch: Albus Perkamentus ( perkament "parchment")

( "parchment") Greek, Ancient: Διμπλόδωρος

Greek, Modern: Άλμπους Νταμπλντορ

Hebrew: אלבוס דמבלדור

Italian: Albus Silente ( Silente "Silent")

( "Silent") Japanese: アルバス・ダンブルドア (Arubasu Danburudoa) (gairaigo of "Albus Dumbledore")

(gairaigo of "Albus Dumbledore") Korean: 알버스 덤블도어

Latin: Dumbledore (accusative Dumbledorem )

(accusative ) Latvian: Baltuss Dumidors ( balts "white")

( "white") Lithuanian: Albas Dumbldoras

Norwegian: Albus Humlesnurr

Portuguese (Brazil): Alvo Dumbledore ( alvo "white, shiny, clean")

( "white, shiny, clean") Russian: Альбус Дамблдор (Al'bus Dambldor)

Serbian: Албус Дамблдор (Albus Dambldor)

Thai: อัลบัส ดัมเบิลดอร์

Ukrainian: Албус Дамблдор (Albus Dambldor)



The following languages are the same as the original:

Asturian

Catalan

Croatian Danish

Estonian

Faroese Finnish

French

German Icelandic

Polish

Portuguese Romanian

Slovak

Slovenian Spanish

Swedish

Welsh

Bayukken: Rubeo Gaigrid

Bulgaria: Рубеус Хагрид (Rubeus Hagrid)

Catalan: Rubeus Hàgrid

Chinese (PRC): 鲁伯·海格

Chinese (Taiwan): 魯霸·海格

Greek, Ancient: Ἁγριώδης ( Ἁγριώδης "wild")

( "wild") Greek, Modern: Ρούμπεους Χάγκριντ

Hebrew: רובאוס האגריד

Japanese: ルビウス・ハグリッド (Rubius Haguriddo) (gairaigo of "Rubeus Hagrid")

(gairaigo of "Rubeus Hagrid") Korean: 루베우스 해그리드

Latin: Rubeus Hagrid (gen. Rubei Hagridi )

(gen. ) Latvian: Rubeuss Hagrids

Lithuanian: Rubėjus Hagridas

Norwegian: Rubeus Gygrid

Portuguese(Brazil): Rúbeo Hagrid

Russian: Рубеус Хагрид (Rubeus Khagrid)

Serbian: Рубеус Хагрид (Rubeus Hagrid)

Slovenian: Ruralus Hagrid (playing with the word rural , suggesting Hagrid came from a rural background)

(playing with the word , suggesting Hagrid came from a rural background) Thai: รูเบอัส แฮกริด

Ukrainian: Рубеус Геґрід (Rubeus Hegrid)



The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Asturian

Czech

Croatian Danish

Dutch

Faroese

Finnish French

German

Icelandic

Italian Polish

Portuguese

Romanian

Slovak Spanish

Swedish

Welsh

Bayukken: Mvexitta Makgonagael

Bulgarian: Минерва Макгонъгол

Chinese (PRC): 米勒娃·麦格

Chinese (Taiwan): 麥米奈娃

Czech: Minerva McGonagallová

Dutch: Minerva Anderling ( anders "different")

( "different") Finnish: Minerva McGarmiwa ( karmiva "spine-chilling")

( "spine-chilling") Greek, Ancient: Μαγονωγαλέα ("magic-ferret")

("magic-ferret") Greek, Modern: Μινέρβα ΜακΓκόναγκαλ

Hebrew: מינרווה מקגונגל

Hungarian: Minerva McGalagony ( Galagonya "hawthorn")

( "hawthorn") Italian: Minerva McGranitt ( granito "granite" is a reference to her strictness)

( "granite" is a reference to her strictness) Japanese: ミネルバ・マクゴナガル (Mineruba Makugonagaru) (gairaigo "Minerva McGonagall")

(gairaigo "Minerva McGonagall") Korean: 미네르바 맥고나걸

Latvian: Minerva Maksūra

Lithuanian: Minerva Makgonagal

Macedonian: Минерва Окалковска

Norwegian: Minerva McSnurp

Polish: Minerwa McGonagall

Russian: Минерва МакГонагалл (Minerva MakGonagall)

Serbian: Минерва МекГонагал (Minerva MekGonagal)

Slovak: Minerva McGonagallová

Slovenian: Minerva McHudurra

Thai: มิเนอร์วา มักกอนนากัล

Ukrainian: Мінерва Макґонеґел (Minerva Makgonegel)

Welsh: Minerva McGonagal



The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Asturian Catalan

Croatian Danish

Faroese French

German Icelandic

Portuguese Romanian

Spanish Swedish

Turkish

Afrikaans: Alastor Moodie

Bayukken: Alastor Fenszi

Bulgarian: Аластор Муди (Alastor Mudi)

Catalan: Alastor Murri

Chinese (PRC): 阿拉斯托·穆迪

Chinese (Taiwan): 阿拉特·穆敵

Danish: Alastor Dunder ( Dunder "thunder/rumble")

( "thunder/rumble") Dutch: Alastor Dolleman ( Dolleman "Madman")

( "Madman") Finnish: Alastor Vauhkomieli

French: Alastor Maugrey

Greek, Modern: Άλαστωρ Μούντι

Hebrew: אלאסטור מודי

Hungarian: Alastor Mordon

Icelandic: Alastor Illaauga

Japanese: アラスター・ムーディ

Korean: 매드아이 무니

Latvian: Alastors Tramdāns

Lithuanian: Alastoras Rukna

Norwegian: Alastor Bister

Russian: Аластор Грюм (Alastor Gryum)

Serbian: Лудооки Ћудљивко (Ludooki Ćudljivko)

Slovenian: Alastor Nerrga

Ukrainian: Аластор Муді (Alastor Mudi)



The following languages are the same as the original:

Croatian

Czech Estonian

Faroese German

Italian Polish

Portuguese Portuguese(Brazil)

Slovak Spanish

Swedish

Mad-Eye

Afrikaans: Maloog

Bayukken: Grozockio

Bulgarian: Лудоокия (Ludookiya)

Catalan: Ull-Foll

Chinese (PRC): 疯眼汉

Chinese (Taiwan): 瘋眼

Croatian: Divljooki

Czech: Pošuk ("Wack")

("Wack") Danish: Skrækøje ("horror-eye")

("horror-eye") Dutch: Dwaaloog ("Wandereye")

("Wandereye") Estonian: Hullsilm

Faroese: Illoygdi

Finnish: Villisilmä ("Wildeye")

("Wildeye") French: Fol-Oeil

Greek, Modern: Τρελομάτης (from τρελός "mad" and μάτι "eye")

(from "mad" and "eye") Hebrew: עין-הזעם

Hungarian: Rémszem

Icelandic: Skröggur

Italian: Malocchio (literally "bad eye", but also "curse")

(literally "bad eye", but also "curse") Japanese: マッド・アイ (Maddo-ai) (gairaigo of "Mad-Eye")

(gairaigo of "Mad-Eye") Latvian: Trakacis

Lithuanian: Baisioji Akis

Norwegian: Galøye

Polish: Szalonooki

Portuguese: Olho Louco

Portuguese(Brazil): Olho-Tonto

Romanian: Ochi-Nebun

Russian: Грозный Глаз (Grozniy Glaz) ("Fearsome/Foreboding Eye")

("Fearsome/Foreboding Eye") Slovak: Divooký

Slovenian: Noruč

Spanish: Ojoloco

Swedish: Monsterögat ("Monster-eye")

("Monster-eye") Thai: แมด-อาย

Turkish: Deli-Göz

Ukrainian: Дикозор (Dykozor) ("wild look")

Bulgarian: Кингзли Шакълболт

Czech: Kingsley Pastorek (literally, "pinion")

(literally, "pinion") Danish: Kingo Sjækelbolt

Dutch: Romeo Wolkenveldt ( wolkenveld "field of clouds")

( "field of clouds") Finnish: Kingsley Kahlesalpa

Hebrew: קינגסלי שאקלבולט

Japanese: キングズリー・シャックルボルト

Lithuanian: Kingslis Šeklboltas

Norwegian: Nestor Bindebolt

Portuguese (Brazil): Kingsley Shacklebolt (book 5: Quim Shacklebolt )

(book 5: ) Serbian: Kingsli Okovgrom

Slovenian: Krallek Kehomet

Ukrainian: Кінґслі Шеклболт (Kingsli Sheklbolt)



The following languages are the same as the original:

Catalan

Croatian Faroese

French German

Italian Polish

Spanish

Afrikaans: Severus Snerp

Bayukken: Severo Snapy

Bulgarian: Сивиръс Снейп

Chinese (PRC): 西弗勒斯·斯内普

Chinese (Taiwan): 賽佛勒斯·石內卜

Dutch: Severus Sneep ( Sneep pronounced "snape")

( pronounced "snape") Finnish: Severus Kalkaros ( Kalkaro is an old-style term for "rattlesnake")

( is an old-style term for "rattlesnake") French: Severus Rogue

Greek, Ancient: Σίναπος (from σίναπι or σίναπυ "mustard")

(from or "mustard") Greek, Modern: Σέβερους Σνέιπ

Hebrew: סוורוס סנייפ

Hungarian: Perselus Piton ( Piton "python")

( "python") Italian: Severus Piton

Japanese: セブルス・スネイプ (Seburusu Suneipu) (gairaigo of "Severus Snape")

(gairaigo of "Severus Snape") Korean: 세베루스 스네이프

Latin: Severus Snape (accusative Severum Snapem )

(accusative ) Latvian: Severuss Strups

Lithuanian: Severas Sneipas

Norwegian: Severus Slur

Portuguese (Brazil): Severo Snape

Romanian: Severus Plesneală

Russian: Северус Снегг (Severus Snegg) , later Северус Снейп (Severus Sneip)

, later Serbian: Северус Снејп (Severus Snejp)

Slovenian: Robaus Raws

Thai: เซเวอร์รัส สเนป

Ukrainian: Северус Снейп (Severus Sneyp)

Welsh: Sefran Sneip



The following languages are the same as the original:

Asturian

Catalan

Croatian Czech

Danish

Faroese German

Polish

Portuguese Slovak

Spanish

Swedish

Bulgarian: Нимфадора Тонкс (Nimfadora Tonks)

Catalan: Nimphadora Tonks

Chinese (PRC): 尼法朵拉·唐克斯

Chinese (Taiwan): 小仙女·東施

Czech: Nymfadora Tonksová

Dutch: Nymphadora Tops ( top "very good")

( "very good") Finnish: Nymfadora Tonks

Hebrew: נימפדורה טונקס

Italian: Ninfadora Tonks

Japanese: ニンファドーラ・トンクス

Latvian: Nimfadora Tonksa

Lithuanian: Nimfadora Tonks

Norwegian: Nymfadora Dult

Polish: Nimfadora Tonks

Portuguese (Brazil): Ninfadora Tonks

Serbian: Nimfadora Tonks

Slovak: Nymphadora Tonksová

Slovenian: Fatale Tanga

Ukrainian: Німфадора Тонкс (Nimfadora Tonks)



The following languages are the same as the original:

Croatian Danish Faroese French German

Dutch: Emmeline Vonk ( Vonk "spark")

( "spark") Hebrew: אמליין ואנס

Japanese: エメリーン・バンス

Lithuanian: Emelina Vans

Norwegian: Emmelin Vals

Polish: Emelina Vance

Serbian : Emelina Vens

Ukrainian: Емеліна Венс (Emelina Vens)



The following languages are the same as the original:

Croatian Danish Faroese French German Italian Spanish

Portraits and Spirits

Note: Cuthbert Binns's first name was not revealed in the books.

Asturian: Profesor Binns

Bayukken: professore Binny

Bulgarian: Професор Бинс (Profesor Bins)

Chinese (PRC): 賓斯教授

Chinese (Taiwan): 丙斯教授

Czech: Profesor Binns

Croatian: profesor Binns

Dutch: Professor Kist ( kist "box", "(treasure) chest" or "trunk". Most likely (given binns is already dead. the name is derived from "coffin" which is also "kist" in Dutch).)

( "box", "(treasure) chest" or "trunk". Most likely (given binns is already dead. the name is derived from "coffin" which is also "kist" in Dutch).) Faroese: Binns professari

Finnish: Professori Binns

French: Professeur Binns

Greek, Modern: Καθηγητής Μπινς

Hebrew: פרופסור בינס

Hungarian: Binns professzor

Icelandic: Binns prófessor

Italian: Professor Rüf

Japanese: ビンズ先生 (Binzu Sensei)

Korean: 빈스 교수

Latvian: Profesors Bijs ( bija "was")

( "was") Lithuanian: Profesorius Binsas

Norwegian: Professor Kiste

Polish: profesor Binns

Romanian: Profesor Binns

Russian: Профессор Бинс (Professor Bins) или Биннс (Binns) /

(Professor Bins) или (Binns) / Serbian: Професор Бинс (Profesor Bins)

Slovak: profesor Binns

Slovenian: profesor Speedy

Spanish: Profesor Binns

Thai: ศาสตราจารย์บินส์

Ukrainian: Професор Бінс (Profesor Bins)

Welsh: Athro Bowen (Athro "professor")

The following languages are the same as the original:

Afrikaans Danish Estonian German Portuguese Swedish

Afrikaans: Bloedige Baron

Albanian: Baroni Gjakator

Asturian: Barón Babasangre

Bayukken: Sangino Konzio 'Skorte

Bulgarian: Кървавия барон

Catalan: Baró Sagnant

Chinese (PRC): 血人巴罗 ( 血 "blood" 人 "person", 巴罗 transliteration of "Baron")

( "blood" "person", transliteration of "Baron") Chinese (Taiwan): 血腥男爵 ("Bloody Baron")

Croatian: Krvavi Barun

Czech: Krvavý Baron (literal)

(literal) Danish: Den Blodrøde Baron or Den Blodige Baron (first name meaning " The Blood-red Baron ", second name literal)

or (first name meaning " ", second name literal) Dutch: De Bloederige Baron (literal)

(literal) Estonian: Verine Parun

Faroese: Blóðbarónurin (literal)

(literal) Finnish: Verinen paroni (literal)

(literal) French: le Baron Sanglant

German: Der blutige Baron , or Blutiger Baron (literal)

, or (literal) Greek, Modern: Ο Ματωμένος Βαρόνος (literal)

(literal) Hebrew: הברון המגואל

Hindi: खूनी पिशाच

Hungarian: A Véres Báró (literal)

(literal) Icelandic: Blóðugi baróninn

Indonesian: Baron Berdarah

Irish: an Barún Bithfhuilteach

Italian: Barone Sanguinario ("Bloodthirsty Baron")

("Bloodthirsty Baron") Japanese: 血みどろ男爵 (Chimidoro Danshaku)

Korean: 피투성이 바론

Latin: Baro Cruens (gen. Baronis Cruentis )

(gen. ) Latvian: Asiņainais barons

Lithuanian: Kruvinasis baronas

Norwegian: Blodbaronen

Polish: Krwawy Baron (literal)

(literal) Portuguese: O Barão Sangrento (literal)

(literal) Romanian: Baronul Sângeros (literal)

(literal) Russian: Кровавый Барон (Krovaviy Baron) (literal)

(literal) Serbian: Крвави Барон (Krvavi Baron)

Slovak: Krvavý Barón (literal)

(literal) Slovenian: Krvavi Baron (literal)

(literal) Spanish: Barón Sanguinario

Swedish: Blodiga baronen

Thai: บารอนเลือด

Turkish: Kanlı Baron

Ukrainian: Кривавий Барон (Kryvaviy Baron)

Vietnamese: Nam tước Đẫm máu ("Blood-soaked Baron")

("Blood-soaked Baron") Welsh: Barwn Waldo Waedlyd

Bayukken: Sir Kadođann

Bulgarian: сър Кадоган

Dutch: Heer Palagon

French: le chevalier du Catogan

Greek, Modern: Σερ Κάντογκαν

Hebrew: סר קאדוגן

Icelandic: Cadogan riddari (lit. Cadogan knight)

Japanese: カドガン卿 (Kadogan-Kyō) (from カドガン gairaigo of "Cadogan" and 卿 "Sir")

(from gairaigo of "Cadogan" and "Sir") Latvian: Kedogens

Lithuanian: Seras Kadogenas

Norwegian: Ridder Callagal

Russian: Сэр Кэдоган (Ser Kedogan)

Serbian: Сер Кадоган (Ser Kadogan)

Slovenian: Sir Volinblick

Thai: เซอร์คาโดแกน

Ukrainian: Сер Кадоґан (Ser Kadogan)

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Catalan

Croatian Czech

Danish

Estonian Faroese

Finnish

German Hungarian

Indonesian

Italian Polish

Portuguese

Slovak Spanish

Swedish

Afrikaans: Vet Monnik

Albanian: Frati Trashaluq

Asturian: Flaire Fondón

Catalan: Fra Gras (literal)

(literal) Chinese (Taiwan): 胖修士 (from 胖 "Fat" and 修士 "Friar")

(from "Fat" and "Friar") Croatian: Debeli fratar

Czech: Tlustý mnich

Danish: Den Fede Munk , or Den Fede Abbed (first name literal, second name meaning "The Fat Abbot")

, or (first name literal, second name meaning "The Fat Abbot") Dutch: De Dikke Monnik ("The Fat Monk")

("The Fat Monk") Estonian: Paks Kloostrivend

Faroese: Feiti Munkurin ("fat monk")

("fat monk") Finnish: Lihava Munkki ("Fat Monk")

("Fat Monk") French: le Moine Gras ("The Fat Monk")

("The Fat Monk") German: Der fette Mönch ("The Fat Monk")

("The Fat Monk") Greek, Modern: Ο Χοντρός Καλόγερος (o=the, χοντρός=fat, καλόγερος=monk), and Χοντρός Φρίαρ (2nd book)

(o=the, χοντρός=fat, καλόγερος=monk), and (2nd book) Hebrew: הכומר השמן

Hungarian: Pufók Fráter (Chubby Critter)

(Chubby Critter) Icelandic: Feiti Ábótinn (the fat abbot)

(the fat abbot) Irish: an Bráthair Beathaithe

Italian: Frate Grasso (literal)

(literal) Japanese: 太った修道士 (Futotta Shūdōshi)

Latvian: Resnais brālis ("brālis" means "brother")

("brālis" means "brother") Lithuanian: Storasis vienuolis , or Dručkis vienuolis

, or Norwegian: Den trinne munken

Polish: Gruby Mnich (literal)

(literal) Portuguese: Frade Gordo (literal)

(literal) Portuguese (Brazil): Frei Gorducho ("Fatty Friar")

("Fatty Friar") Romanian: Călugărul Gras (The Fat Monk)

(The Fat Monk) Russian: Толстый Монах (far preacher), Толстый Проповедник

(far preacher), Serbian: Дебели Фратар (Debeli Fratar)

Slovak: Tučný mních

Slovenian: Debeli Frater

Spanish: El fraile gordo

Swedish: Den Tjocke Munkbrodern

Turkish: Şişman Keşiş

Ukrainian: Гладкий Чернець (Hladkiy Chernets)

Vietnamese: Thầy Tu Mập, or Thầy Tu Béo ("Fat Monk")

Afrikaans: Die Vet Vrou

Asturian: Dama Gorda

Bayukken: A Quardina Morsa

Morsa Bulgarian: Дебелата дама (Debelata dama)

Catalan: Dama Grassa

Chinese (PRC): 胖夫人 (from 胖 "fat" and 夫人 "Madam/Mrs")

"fat" and "Madam/Mrs") Chinese (Taiwan): 胖女士 (from 胖 "fat" and 女士 "lady")

"fat" and "lady") Croatian: Debela dama

Czech: Buclatá Dáma ("Fat Lady")

("Fat Lady") Danish: Den Fede Dame (literal)

(literal) Dutch: De Dikke Dame (literal)

(literal) Estonian: Paks Daam

Faroese: Feita Daman

Finnish: Lihava leidi (literal)

(literal) French: La grosse dame (literal)

(literal) German: Die fette Dame (literal)

(literal) Greek, Modern: H Xοντρή Kυρία ("The Fat Lady")

("The Fat Lady") Hebrew: הגברת השמנה

Hugarian: A Kövér Dáma ("The Fat Queen")

("The Fat Queen") Icelandic: Feita konan

Indonesian: Nyonya Gemuk

Irish: an Bhean Ramhar

Italian: La signora grassa (literal)

(literal) Japanese: 太った婦人 (Futotta Redī) ("Fat Lady")

("Fat Lady") Latin: Domina Obesa

Latvian: Resnā kundze

Lithuanian: Storoji dama

Norwegian: Den trinne damen

Polish: Gruba Dama (literal)

(literal) Portuguese: Dama Gorda (literal)

(literal) Portuguese (Brazil): A Mulher Gorda ("The Fat Woman")

("The Fat Woman") Romanian: Doamna Grasă

Russian: Полная Дама (Polnaya Dama)

Serbian: Дебела Дама (Debela Dama)

Slovenian: Debela gospa

Spanish: La Dama Gorda (literal)/ la señora gorda

(literal)/ Slovak: Tučná pani

Swedish: Den tjocka damen (literal)

(literal) Thai: สุภาพสตรีอ้วน

Turkish: Şişman Hanım

Ukrainian: Гладка Пані (Gladka Pani)

Welsh: y Wraig Dew

Grey Lady

Afrikaans: Grys Dame

Albanian: Zonja Gri

Catalan: Dama Grisa

Chinese (Taiwan): 灰女士

Croatian: Siva dama

Czech: Šedá dáma

Danish: Den Grå Dame (literal)

(literal) Dutch: De Grijze Dame (literal)

(literal) Estonian: Hall Daam

Faroese: Gráa dáman (literal)

(literal) Finnish: Harmaa leidi (literal)

(literal) French: Dame Grise

German: Graue Dame (literal)

(literal) Greek, Modern: Γκρίζα Κυρία , Γκρίζα Λαίδη , or Κυρία με τα Γκρίζα

, , or Hebrew: הגבירה באפור

Hungarian: Szürke Hölgy (literal)

(literal) Icelandic: gráa hefðarfrúin (the grey peeress/lady)

(the grey peeress/lady) Italian: Dama Grigia (literal)

(literal) Japanese: 灰色のレディ

Lithuanian: Pilkoji dama

Norwegian: Den Grå Dame

Polish: Szara Dama

Portuguese: Dama Cinzenta (literal)

(literal) Romanian: Doamna Gri (literal)

(literal) Russian: Серая Дама (literal)

(literal) Serbian: Сива Дама (Siva Dama)

Slovak: Sivá Dáma

Spanish: Dama Gris

Swedish: Den Grå Damen

Turkish: Gri Leydi

Ukrainian: Сіра Пані (Sira Pani)

Vietnamese: Bà xám

Afrikaans: Helena Raweklou

Chinese (PRC): 海莲娜·拉文克劳

Chinese (Taiwan): 海倫娜·雷文克勞

Dutch: Helena Ravenklauw

Finnish: Helena Korpinkynsi

French: Helena Serdaigle

Greek: Έλενα Ράβενκλοου

Hebrew: הלנה רייבנקלו

Hungarian: Hollóháti Heléna

Italian: Helena Corvornero

Japanese: ヘレナ・レイブンクロー

Norwegian: Helena Ravnklo

Russian: Елена Когтевран

Serbian: Helena Rejvenklo

Slovenian: Helena Drznvraan

Ukrainian: Гелена Рейвенклов (Helena Reyvenklov)

The following languages are the same as the original:

Danish Estonian German Polish Portuguese Spanish Türkish

Afrikaans: Katryn Kermkous

Bulgarian: Стенещата Миртъл

Catalan: Gemma Gemec ( Gemec "moan")

( "moan") Chinese (PRC): 哭泣的桃金娘 ( 哭泣 "cry")

( "cry") Chinese (Taiwan): 愛哭鬼麥朵 (from 愛哭鬼 "Crybaby" and 麥朵 transliteration of "Myrtle")

(from "Crybaby" and transliteration of "Myrtle") Croatian: Plačljiva Myrtla

Czech: Ufňukaná Uršula ("Whining/Sniffling Ursula")

("Whining/Sniffling Ursula") Danish: Hulkende Hulda ("Sobbing Hulda")

("Sobbing Hulda") Dutch: Jammerende Jenny ( jammmerend "Moaning")

( "Moaning") Estonian: Mäuguv Myrtle

Faroese: Stunandi Stina

Finnish: Murjottava Myrtti

French: Mimi Geignarde

German: Maulende Myrte ("moaning/grumbling Myrte" (dutch version of the name Myrtle))

("moaning/grumbling Myrte" (dutch version of the name Myrtle)) Greek, Modern: Η Μυρτιά που κλαίει ("The Myrtle that Cries")

("The Myrtle that Cries") Hebrew: מירטל המייללת

Hungarian: Hisztis Myrtle ("hysterical Myrtle:)

("hysterical Myrtle:) Icelandic: Vala Væluskjóða ( Væluskjóða "Crybaby")

( "Crybaby") Indonesian: Myrtle Merana

Italian: Mirtilla Malcontenta ("unhappy Myrtle")

("unhappy Myrtle") Japanese: 嘆きのマートル (Nageki no Mātoru)

Latvian: Vaidu Vaira

Lithuanian: Vaitoklė Mirta

Norwegian: Stønne-Stina

Polish: Jęcząca Marta

Portuguese: Murta Queixosa

Portuguese (Brazil): Murta-que-Geme ("Myrtle-that-moans")

("Myrtle-that-moans") Romanian: Plângăcioasa Myrtle

Russian: Плакса Миртл (Plaxa Mirtl)

Serbian: Јецајућа Мирта (Jecajuća Mirta)

Slovak: Umrnčaná Myrta

Slovenian: Javkajoča Jane

Spanish: Myrtle la Llorona

Swedish: Missnöjda Myrtle ("Dissatisfied Myrtle")

("Dissatisfied Myrtle") Thai: เมอร์เทิล จอมคร่ำครวญ

Turkish: Mızmız Myrtle

Ukrainian: Плаксива Мірта (Plaksyva Mirta)

Nearly Headless Nick

Afrikaans: Nick-amper-sonder-kop

Albanian: Niku-Thuajse-Pa-Koke (literal)

(literal) Asturian: Nick Enforma Escabezáu

Bulgarian: Почтибезглавия Ник (Pochtibezglaviya Nik)

Catalan: Nick-de-poc-sense-cap

Chinese (PRC): 差点没头的尼克

Chinese (Taiwan): 差點沒頭的尼克

Croatian: Skoro bezglavi Nick

Czech: Skoro Bezhlavý Nick

Danish: Næsten Hovedløse Nick (literal)

Dutch: Haast Onthoofde Henk ("Nearly Beheaded Henk")

("Nearly Beheaded Henk") Estonian: Peaaegu Peata Nick

Faroese: Næstan Heysaleysi Nick

Finnish: Melkein päätön Nick (literal)

(literal) French: Nick Quasi-Sans-Tête (literal)

(literal) German: Der fast kopflose Nick , or Fast Kopfloser Nick ("The almost headless Nick")

, or ("The almost headless Nick") Greek, Modern: Σχεδόν-ακέφαλος-Νικ (literal)

(literal) Hebrew: ניק כמעט-בלי-ראש

Hindi: लगभग सिरकटा निक्क

Hungarian: Félig Fej-Nélküli Nick ("Half-Headless Nick")

("Half-Headless Nick") Icelandic: Næstum hauslausi Nick

Indonesian: Nick Si Kepala Nyaris-Putus

Irish: Clás Cloigeann-ar-Éigean ("hardly-headed")

("hardly-headed") Italian: Nick-Quasi-Senza-Testa (literal)

(literal) Japanese: ほとんど首無しニック (Hotondo kubi-nashi Nikku)

Latin: Nick Paene Capite Carens

Latvian: Gandrīz-Bezgalvas-Niks

Lithuanian: Beveik Begalvis Nikas

Norwegian: Nesten hodeløse Nikk

Polish: Prawie Bezgłowy Nick

Portuguese: Nick Quase-Sem-Cabeça (literal)

(literal) Romanian: Nick-Aproape-Făr'-de-Cap (literal)

(literal) Russian: Почти Безголовый Ник (Pochti Bezgoloviy Nik) (literal)

(literal) Serbian: Скоро Обезглављени Ник (Skoro Obezglavljeni Nik)

Slovak: Takmer Bezhlavý Nick

Slovenian: Skorajbrezglavi Nick

Spanish: Nick Casi Decapitado

Swedish: Nästan huvudlöse Nick

Thai: นิกหัวเกือบขาด

Turkish: Neredeyse Kafasız Nick

Ukrainian: Майже-Безголовий Нік (Mayzhe-Bezgholoviy Nik)

Vietnamese: Nick Suýt-mất-đầu ("Nearly-lost-head Nick")

("Nearly-lost-head Nick") Welsh: Gron Heb Ben Bron

Afrikaans: Sir Nicolas de Mimsy-Porpington

Asturian: Sir Nicholas de Mimsy Porpington

Bulgarian: сър Николас де Мимси-Порпингтън

Chinese (PRC): 尼古拉斯·德·敏西－波平顿

Croatian: Skoro Bezglavi Nick , or Sir Nicholas de Mimsy Porpington

, or Czech: Sir Nicholas de Mimsy Porpington

Dutch: Heer Hendrik van Malkontent tot Maling

Faroese: Harra Nicholas de Mimsy-Porpington

Greek, Modern: Σερ Νίκολας ντε Μίμσυ-Πόρπινγκτον

Hebrew: סר ניקולס דה מימזי-פורפינגטון

Icelandic: Herra Nicholas de Mimsy-Porpington

Japanese: ニコラス・ド・ミムジー・ポーピントン卿 (Nikorasu de Mimujī Pōpinton-kyō) (from ニコラス・ド・ミムジー・ポーピントン gairaigo of "Nicholas de Mimsy-Porpington" and 卿 "Sir")

(from gairaigo of "Nicholas de Mimsy-Porpington" and "Sir") Latvian: sers Nikolass de Mimsijs-Porpingtons

Lithuanian: Seras Nikolas de Mimsis-Porpingtonas

Norwegian: Sir Nicholas de Mimsy-Toppington

Russian: Сэр Николас де Мюмзи-Порпингтон (Ser Nikolas de Myumzi-Porpington) , later Сэр Николас де Мимси-Делфингтон

, later Serbian: Сер Николас де Мимси-Порпингтон (Ser Nikolas de Mimsi-Porpington)

Slovenian: Sir Nicholas de Mimsy-Propington

Thai: เซอร์นิโคลัส เดอ มิมซี พอร์พิงตัน

Ukrainian: Сер Ніколас де Мимзі Порпінґтон (Ser Nikolas de Mymzi Porpington)

Welsh: Syr Goronwy ap Gwallter

The following languages are the same as the original:

Catalan

Danish Estonian

French German

Indonesian Italian

Polish Portuguese

Romanian Slovak

Swedish

Albanian: Ngaci

Bulgarian: Пийвс (Piivs)

Chinese (PRC): 皮皮鬼 ( 皮 "naughty" and 鬼 "ghost"; "very naughty ghost")

( "naughty" and "ghost"; "very naughty ghost") Chinese (Taiwan): 皮皮鬼

Croatian: Peeves (Peeves also calles himself Peevsy )

(Peeves also calles himself ) Czech: Protiva ("annoying/irritating")

("annoying/irritating") Dutch: Foppe de Klopgeest , or Foppe de Fopgeest ( foppe "fool", commonly applied toward pranksters, and klopgeest "poltergeist")

, or ( "fool", commonly applied toward pranksters, and "poltergeist") Finnish: Riesu ("nuisance, peeve")

("nuisance, peeve") Greek, Modern: Πιβς

Hebrew: פיבס

Hungarian: Hóborc (from hóbort "fad")

(from "fad") Irish: Ciapaí (cf. ciap "to annoy, harass")

(cf. "to annoy, harass") Italian: Pix (referring to pixies)

(referring to pixies) Japanese: ピーブズ (Pībusu)

Latvian: Pīvzs

Lithuanian: Akilanda

Norwegian: Gnav

Polish: Irytek

Portuguese (Brazil): Pirraça ("prank")

("prank") Russian: Пивз (Pivz)

Serbian: Пивс (Pivs)

Slovak: (duch) Zloduch

Slovenian: Zhoprnack

Thai: พีฟส์

Ukrainian: Півз (Pivz)

Welsh: Piwsiwr

The following languages are the same as the original:

Asturian

Catalan

Danish Estonian

Faroese

French German

Icelandic

Indonesian Portuguese

Romanian Spanish

Swedish

Bayukken: Violetta

Bulgarian: Вайълет

Brazillian: Violeta

Chinese (Taiwan): 小紫 ( 小 "little", 紫 "purple")

( "little", "purple") Dutch: Beatrijs

Croatian: Violeta

Czech: Violeta

French: Violette

Greek, Modern: Βάιολετ

Hebrew: ויולט

Japanese: バイオレット

Latvian: Violeta

Lithuanian: Violeta

Spanish: Violeta

Norwegian: Fiola

Serbian: Виолета (Violeta)

Slovak: Violeta

Slovenian: Violeta

Thai: ไวโอเล็ต

Ukrainian: Віолетта (Violetta)

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Danish Estonian

Faroese German

Indonesian Italian

Polish Portuguese

Swedish

The Marauders

Afrikaans: Sirius Swardt

Bayukken: Sirius Bleck

Bulgarian: Сириус Блек (Sirius Blek)

Chinese (PRC): 小天狼星布莱克 (from 小 "little", 天狼星 the actual translation of the star "Sirius", and 布莱克 transliteration of "Black")

(from "little", the actual translation of the star "Sirius", and transliteration of "Black") Chinese (Taiwan): 天狼星‧布萊克 (from 天狼星 the actual translation of the star "Sirius" and 布萊克 transliteration of "Black")

(from the actual translation of the star "Sirius" and transliteration of "Black") Dutch: Sirius Zwarts (from zwart "black")

(from "black") Finnish: Sirius Musta ( "musta" means "black")

( means "black") German: Sirius Schwarz (book I; corrected in later editions. Schwarz "Black") / Sirius Black (book III-VII)

(book I; corrected in later editions. "Black") / (book III-VII) Greek, Ancient: Σείριος ὁ μέλας ("Sirius, the Black")

("Sirius, the Black") Greek, Modern: Σείριος Μπλακ

Hebrew: סיריוס בלק

Hindi: सिरिअस ब्लैक (Sirias Blaik)

Japanese: シリウス・ブラック (Shiriusu Burakku) (gairaigo of "Sirius Black")

(gairaigo of "Sirius Black") Korean: 시리우스 블랙

Latvian: Siriuss Bleks

Lithuanian: Sirijus Blekas

Norwegian: Sirius Svaart

Persian: سیریوس بلک

Polish: Syriusz Black

Russian: Сириус Блэк (Sirius Blek)

Serbian: Сиријус Блек (Sirijus Blek)

Serbo-Croatian: Sirijus Blek

Thai: ซิเรียส แบล็ก

Ukrainian: Сіріус Блек (Sirius Blek)

Welsh: Siriws Ddu

The following languages are the same as the original:

Asturian

Catalan

Czech

Croatian Danish

Estonian

Faroese

French Hungarian

Icelandic

Indonesian

Italian Portuguese

Portuguese (Brazil)

Romanian

Slovak Slovenian

Spanish

Swedish

Catalan: Quisso

Chinese (PRC): 大脚板 ( 大 "big", 脚板 "foot")

( "big", "foot") Chinese (PRC): 獸足 ( 獸 "beast", 足 "foot")

( "beast", "foot") Croatian: Tihotap

Czech: Tichošlápek ( Tichý "quiet", šlapat "tread"; "Someone, who walks quietly")

( "quiet", "tread"; "Someone, who walks quietly") Dutch: Sluipvoet (from sluipen "sneak/walk silently" and voet "foot")

(from "sneak/walk silently" and "foot") Estonian: Päntajalg

Finnish: Anturajalka (literal)

(literal) French: Patmol

Galician: Patabranda

German: Tatze ("paw")

("paw") Hungarian: Tapmancs (from tappancs "paw" and mancs "paw, foot")

(from "paw" and "paw, foot") Italian: Felpato

Japanese: パッドフット (gairaigo of "Padfoot")

(gairaigo of "Padfoot") Norwegian: Tasselabb

Polish: Łapa ("paw")

("paw") Portuguese: Almofadinhas

Romanian: Amprentă ("fingerprint")

("fingerprint") Russian: Бродяга , later Магколап (Magkolap)

, later Serbian: Шапоња (Šaponja) ( šapa "paw")

( "paw") Serbo-Croatian: Šaponja

Spanish: Canuto (canute)

(canute) Swedish: Tramptass

Turkish: Patiayak (from pati "pad" and ayak "foot")

(from "pad" and "foot") Ukrainian: Гультяй (Gul'tyai) ("Rambler")

("Rambler") Vietnamese: Chân nhồi bông

Snuffles

Catalan: Lladruc

Chinese (PRC): 伤风 (aka "common cold")

(aka "common cold") Chinese (PRC): 傷風 (aka "common cold")

(aka "common cold") Dutch: Snuffel

Finnish: Nuuhku

French: Sniffle

Galician: Poutechas

German: Schnuffel

Japanese: スナッフルズ (gairaigo of "Snuffles")

(gairaigo of "Snuffles") Polish: Wąchacz

Portuguese: Snuffles

Romanian: Snuffles

Russian: Нюхалз (Nyuhalz)

Spanish: Hocicos

Bulgarian: Ремус Лупин (Remus Lupin)

Catalan: Remus Llopin

Chinese (PRC): 莱姆斯·卢平 (transliteration)

(transliteration) Chinese (Taiwan): 雷木思·路平 (transliteration)

(transliteration) Danish: Remus Lupus ( Lupus "wolf" in Latin)

( "wolf" in Latin) Dutch: Remus Lupos

Greek, Modern: Ρέμους Λούπιν

Hebrew: רמוס לופין

Japanese: リーマス・ルーピン (Rīmasu Rūpin) (gairaigo of "Remus Lupin")

(gairaigo of "Remus Lupin") Korean: 리무스 루핀

Latvian: Remuss Vilksons ( vilks "wolf")

( "wolf") Lithuanian: Remas Lupinas

Norwegian: Remus Lupus

Portuguese (Brazil): Remo Lupin

Russian: Римус Люпин (Rimus Lyupin) , or Ремус Люпин (Remus Lyupin)

, or Serbian: Ремус Лупин (Remus Lupin)

Slovenian: Remus Wulf

Thai: รีมัส ลูปิน

Ukrainian: Ремус Люпин (Remus Lyupyn)

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Czech

Croatian Faroese

Finnish

French German

Icelandic

Italian Polish

Portuguese

Romanian Serbo-Croatian

Slovak Spanish

Swedish

Moony

Chinese (PRC): 月亮脸 ( 月亮 "moon", 脸 "face")

( "moon", "face") Chinese (Taiwan): 月影 ( 月 "moon", 影 "shadow")

( "moon", "shadow") Croatian: Lunac

Czech: Náměsíčník ("Sleepwalker")

("Sleepwalker") Dutch: Maanling ( Maan "moon")

( "moon") Finnish: Kuutamo ("Moonlight")

("Moonlight") German: Moony

Hungarian: Holdsáp (from Hold "Moon" and holtsápadt "deadly pale")

(from "Moon" and "deadly pale") Japanese: ムーニー (gairaigo of "Moony")

(gairaigo of "Moony") Norwegian: Luna

Polish: Lunatyk

Romanian: Lunaticul (literal)

(literal) Serbian: Месечко (Mesečko) ( mesec "moon")

( "moon") Spanish: Lunático ("Moonstruck")

("Moonstruck") Swedish: Måntand

Turkish: Aylak ( Ay "Moon")

( "Moon") Ukrainian: Муні ("Muni")

("Muni") Vietnamese: Quý ông Mơ-mộng ngớ-ngẩn

Bulgarian: Питър Петигрю

Catalan: Ben Babbaw

Chinese (PRC): 小矮星彼得

Chinese (Taiwan): 彼得·佩迪魯 (transliteration)

(transliteration) Czech: Petr Pettigrew

Finnish: Peter Piskuilan ( piskuinen "shaggy, rugged")

( "shaggy, rugged") French: Peter Pettigrow ("Pettigrow" is a pun on petit gros "chubby")

("Pettigrow" is a pun on "chubby") Dutch: Peter Pippeling

Greek, Modern: Πίτερ Πέτιγκριου

Hebrew: פיטר פטיגרו

Italian: Peter Minus

Japanese: ピーター・ペティグリュー (Pītā Peteĭguriyŭ̄) (gairaigo of "Peter Pettigrew")

(gairaigo of "Peter Pettigrew") Latvian: Pīters Sīkaudzis ( sīks "petite", "audzis" is past active participle of augt "grow")

( "petite", "audzis" is past active participle of "grow") Lithuanian: Piteris Trumpulis ( Trumpulis "short man")

( "short man") Norwegian: Petter Pittelpytt

Portuguese (Brazil): Pedro Pettigrew

Serbian: Питер Петигру (Piter Petigru)

Serbo-Croatian: Piter Petigru

Slovenian: Marius Mally

Ukrainian: Пітер Петіґру (Piter Petigru)

The following languages are the same as the original:

Croatian

Danish Faroese

German Polish

Slovak Spanish

Swedish

Wormtail

Chinese (PRC): 虫尾巴 (from 虫 "worm" and 尾巴 "tail")

(from "worm" and "tail") Chinese (Taiwan): 蟲尾 (from 蟲 "worm" and 尾 "tail")

(from "worm" and "tail") Croatian: Crvorep (literal)

(literal) Czech: Červíček ("Little Worm")

("Little Worm") Dutch: Wormstaart (literal)

(literal) Finnish: Matohäntä (literal)

(literal) German: Wurmschwanz (literal)

(literal) Hungarian: Féregfark (literal)

(literal) Japanese: ワームテール (gairaigo of "Wormtail")

(gairaigo of "Wormtail") Norwegian: Ormsvans

Polish: Glizdogon (literal)

(literal) Romanian: Sobo (shortening of sobolan "rat")

(shortening of "rat") Serbian: Црвореп (Crvorep) (literal)

(literal) Spanish: Colagusano (from Cola "tail" and gusano "worm")

(from "tail" and "worm") Swedish: Slingersvans

Turkish: Kılkuyruk (from Kıl "worm" and kuyruk "tail")

(from "worm" and "tail") Ukrainian: Червохвіст (Chervohvist)

Vietnamese: Đuôi trùn

Afrikaans: Skille

Bayukken: Buwonde

Bulgarian: Скабърс

Chinese (PRC): 斑斑

Chinese (Taiwan): 斑斑

Croatian: Šugonja

Czech: Prašivka

Dutch: Schurfie ( schurft "scabies" or "mange")

( "scabies" or "mange") Estonian: Siblik

Finnish: Kutka

French: Croûtard (perfect translation of "Scabbers")

(perfect translation of "Scabbers") German: Krätze (literally "scab" or "scabies")

(literally "scab" or "scabies") Greek, Modern: Σκάμπερς

Hebrew: סקאברס

Hungarian: Makesz

Icelandic: Scabber

Italian: Crosta (literally "Scab")

(literally "Scab") Japanese: スキャバーズ (Sukyabāzu) (gairaigo of "Scabbers")

(gairaigo of "Scabbers") Korean: 스캐버스

Latin: Scabbers (gen. Scabberi )

(gen. ) Latvian: Kašķis

Lithuanian: Susna

Norwegian: Skorpus

Polish: Parszywek

Portuguese (Brazil): Perebas

Romanian: Pungașul ("The Thief")

("The Thief") Russian: Короста (Korosta) ("Scab")

("Scab") Serbian: Скоберс (Skobers)

Slovak: Prašivec

Slovenian: Škraba

Thai: สแคบเบอร์

Ukrainian: Скеберс (Skebers)

Welsh: Crachyn

The following languages are the same as the original:

Asturian

Catalan Danish

Faroese Indonesian

Portuguese Spanish

Swedish

Bayukken: Đeimß Pother

Bulgarian: Джеймс Потър

Chinese (PRC): 詹姆·波特 (transliteration)

(transliteration) Chinese (Taiwan): 詹姆·波特 (transliteration)

(transliteration) Greek, Modern: Τζέιμς Πότερ

Hebrew: ג'יימס פוטר

Japanese: ジェームズ・ポッター (Jēmuzu Pottā) (gairaigo of "James Potter")

(gairaigo of "James Potter") Korean: 제임스 포터

Latin: James Potter (gen. James Potteri )

(gen. ) Latvian: Džeimss Poters

Lithuanian: Džeimsas Poteris

Norwegian: Jakob Potter

Portuguese (Brazil): Tiago Potter

Russian: Джеймс Поттер (Dzheyms Potter)

Serbian: Џејмс Потер (Džejms Poter)

Serbo-Croatian: Džejms Poter

Thai: เจมส์ พอตเตอร์

Ukrainian: Джеймс Поттер (Dzheyms Potter)

Welsh: Iago Potter

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Asturian

Catalan

Czech Croatian

Danish

Dutch

Estonian Faroese

Finnish

French

German Icelandic

Indonesian

Italian

Polish Portuguese

Romanian

Slovak

Slovenian Spanish

Swedish

Prongs

Chinese (PRC): 尖头叉子 ( 尖头 "sharp tip", 叉子 "prong")

( "sharp tip", "prong") Chinese (Taiwan): 鹿角 ("antler")

("antler") Croatian: Parožak

Czech: Dvanácterák

Dutch: Gaffel

Finnish: Sarvihaara (from sarvi "antler/horn" and haara "prong/branch")

(from "antler/horn" and "prong/branch") German: Krone (literaly means "crown", though red deer with a certain form of their antlers are also called "Kronhirsch")

(literaly means "crown", though red deer with a certain form of their antlers are also called "Kronhirsch") Hungarian: Ágas ("ramose/branchy"; also the Hungarian name of Donder, one of Santa Claus's reindeer)

("ramose/branchy"; also the Hungarian name of Donder, one of Santa Claus's reindeer) Japanese: プロングス (gairaigo of "Prongs")

(gairaigo of "Prongs") Norwegian: Horn

Polish: Rogacz (i.a. stag)

(i.a. stag) Romanian: Corn (literal)

(literal) Serbian: Рогоња (Rogonja) ( rogovi "horns")

( "horns") Spanish: Cornamenta ("antlers")

("antlers") Swedish: Tagghorn

Turkish: Çatalak

Ukrainian: Золоторіг (Zolotorig) ("Golden horn")

("Golden horn") Vietnamese: Gạc nai

Dursleys and Evans

Bayukken: Dudlly Dursly

Bulgarian: Дъдли Дърсли

Chinese (PRC): 达力·德思礼

Chinese (Taiwan): 達力·德思禮

Dutch: Dirk Duffeling ( duf "boring")

( "boring") Greek, Modern: Ντάντλι Ντάρσλι

Hebrew: דאדלי דרסלי

Japanese: Dudley Durlsey ( Dadorī Dāzurī , ダドリー・ダーズリー)

( , ダドリー・ダーズリー) Korean: 두들리 더즐리

Latin: Dudley Dursley (gen. Dudlei Durslei )

(gen. ) Latvian: Dūdijs Dērslijs

Lithuanian: Dudlis Durslis

Macedonıan: Дадли Ситникоски

Norwegian: Dudleif Dumling

Russian: Дадли Дурсль (Dadli Dursl')

(Dadli Dursl') Serbian: Дадли Дарсли (Dadli Darsli)

Thai: ดัดลีย์ เดอรส์ลีย์

Ukrainian: Дадлі Дурслі (Dadli Dursli)

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Asturian

Catalan

Czech

Croatian

Danish Estonian

Faroese

French

Finnish

German

Icelandic Indonesian

Italian

Polish

Portuguese

Portuguese (Brazil) Romanian

Slovak

Slovenian

Swedish

Welsh

Dudley's endearment

Czech: Dudlánek , Dudlíček

, Polish: Dudziaczek

Portuguese (Brazil): Duda

Afrikaans: Marge Dursley

Bayukken: Marđe Dursly

Bulgarian: Марджъри Дърсли

Catalan: Marjorie "Marge" Dursley

Czech: Marge Dursleyová

Croatian: Marge Dursley (often teta Marge , i.e. aunt Marjorie )

(often , i.e. ) Danish: Marjorie "Marge" Dursley

Dutch: Margot Duffeling

Estonian: Marjorie Dursley

Faroese: Margit Dursley

Finnish: Marge Dursley

French: Marge Dursley

German: Magdalene "Magda" Dursley (book I: "Marge")

(book I: "Marge") Greek, Ancient: Μαργή ("gluttonous", with feminine ending)

("gluttonous", with feminine ending) Greek, Modern: Μάρτζορι Ντάρσλι or Μάρτζ Ντάρσλι (Marjorie & Marge Dursley)

or (Marjorie & Marge Dursley) Hebrew: מארג'רי מארג' דרסלי

Icelandic: Marge Dursley

Indonesian: Marge Dursley

Italian: Marge Dursley

Japanese: Marge Dursley ( Māji Dāzurī , マージ・ダーズリー)

( , マージ・ダーズリー) Korean: 마지 더즐리

Latvian: Mārdža Dērslija

Lithuanian: Mardžė Dursli

Norwegian: Maggen Dumling

Polish: Marge Dursley

Portuguese (Brazil): Guida Dursley (Tia Guida; Guida is short for Margarida , which is a Portuguese variant of Marjorie)

(Tia Guida; is short for , which is a Portuguese variant of Marjorie) Portuguese: Marge Dursley (Tia Marge = Aunt Marge)

(Tia Marge = Aunt Marge) Romanian: Marge Dursley

Russian: Мардж Дурсль (Mardzh Dursl')

(Mardzh Dursl') Serbian: Марџори Дарсли (Mardžori Darsli)

Slovak: Marge Dursleyová

Slovenian: Marge Dursley

Spanish: Marjorie "Marge" Dursley

Swedish: Marge Dursley

Thai: มาร์จ เดอรส์ลีย์

Ukrainian: Мардж Дурслі (Mardzh Dursli)

(Mardzh Dursli) Welsh: Marge Dursley

Afrikaans: Petunia Dursley ( Tant Petunia)

Tant Petunia) Asturian: Petunia Dursley (Tía Petunia)

(Tía Petunia) Bayukken: Petijuninia Dursly (cia Petijuninia)

Bulgarian: Петуния Дърсли , леля Петуния

, Catalan: Petúnia Dursley (Tieta Petunia)

Chinese (PRC): 佩妮·德思礼 and 佩妮姨媽 (Petunia Aunt)

and (Petunia Aunt) Chinese (Taiwan): 佩妮·德思禮 and 佩妮阿姨 (Petunia Aunt)

and (Petunia Aunt) Czech: Petunie Dursleyová (Teta Petunie)

(Teta Petunie) Croatian: Petunija Dursley (teta Petunija)

(teta Petunija) Danish: Petunia Dursley (Tante Petunia (literal))

(Tante Petunia (literal)) Dutch: Petunia Duffeling (Tante Petunia)

(Tante Petunia) Estonian: Petunia Dursley (Tädi Petunia)

(Tädi Petunia) Faroese: Petunia Dursley (Petunia mostir)

Finnish: Petunia Dursley (Petunia-täti)

(Petunia-täti) French: Pétunia Dursley (Tante Pétunia)

(Tante Pétunia) German: Petunia Dursley (Tante Petunia)

(Tante Petunia) Greek, Modern: Πετούνια Ντάρσλι ( Θεία Πετούνια )

( ) Hebrew: ‏ פטוניה דרסלי ( הדודה פטוניה )‏

( )‏ Icelandic: Petunia Dursley (Petunia frænka)

(Petunia frænka) Indonesian: Petunia Dursley ( Bibi Petunia )

( ) Italian: Petunia Dursley (Zia Petunia)

(Zia Petunia) Japanese: Petunia Dursley ( Petchunia Dāzurī , ペチュニア・ダーズリー), Aunt Petunia (ペチュニアおばさん, Pechunia Obasan )

( , ペチュニア・ダーズリー), (ペチュニアおばさん, ) Korean: 페투니아 더즐리, 페투니아 이모

Latin: Petunia Dursley (gen. Petuniae Durslei ) ( Matertera Petunia )

(gen. ) ( ) Latvian: Petūnija Dērslija ( Petūnijas tante )

( ) Lithuanian: Petunija Dursli

Norwegian: Petunia Dumling (Tante Petunia)

(Tante Petunia) Polish: Petunia Dursley ( ciotka Petunia )

( ) Portuguese (Brazil): Petúnia Dursley (Tia Petúnia)

(Tia Petúnia) Portuguese: Petúnia Dursley (Tia Petúnia = Aunt Petunia)

(Tia Petúnia = Aunt Petunia) Romanian: Petunia Dursley (Mătuşa Petunia)

(Mătuşa Petunia) Russian: Петунmя Дурсль (Petun'ya Dursl'), Тётя Петунья (Tetya Petun'ya/Aunt Petunia)

(Petun'ya Dursl'), (Tetya Petun'ya/Aunt Petunia) Serbian: Петунија Дарсли (Petunija Darsli)

Slovak: Petunia Dursleyová (teta Petunia)

(teta Petunia) Slovenian: Petunia Dursley (teta Petunia)

(teta Petunia) Spanish: Petunia Dursley (Tía Petunia)

(Tía Petunia) Swedish: Petunia Dursley

Thai: เพ็ตทูเนีย เดอรส์ลีย์ ( ป้าเพ็ตทูเนีย )

( ) Ukrainian: Петунія Дурслі (Petuniya Dursli), Тітка Петунія (Titka Petuniya/Aunt Petunia)

(Petuniya Dursli), (Titka Petuniya/Aunt Petunia) Welsh: Petiwnia Dursley, Anti Petiwnia

Afrikaans: Vernon Dursley ( Oom Vernon)

Oom Vernon) Asturian: Vernon Dursley (Tíu Vernon)

(Tíu Vernon) Bayukken: Vernon Dursly (cio Vernon)

Bulgarian: Върнън Дърсли , чичо Върнън

, Catalan: Vernon Dursley (tiet Vernon)

(tiet Vernon) Chinese (PRC): 弗农姨父

Chinese (Taiwan): 威農姨丈

Czech: Vernon Dursley (Strýc, strýček Vernon)

(Strýc, strýček Vernon) Croatian: Vernon Dursley (tetak Vernon)

(tetak Vernon) Danish: Vernon Dursley (Onkel Vernon (literal))

(Onkel Vernon (literal)) Dutch: Herman Duffeling (Oom Herman)

(Oom Herman) Estonian: Vernon Dursley (Onu Vernon)

(Onu Vernon) Faroese: Vernon Dursley (Vernon gubbi)

(Vernon gubbi) Finnish: Vernon Dursley (Vernon-setä)

(Vernon-setä) French: Vernon Dursley (Oncle Vernon)

(Oncle Vernon) German: Vernon Dursley (Onkel Vernon)

(Onkel Vernon) Greek, Modern: Βέρνον Ντάρσλι ( Θείος Βέρνον )

( ) Hebrew: ‏ ורנון דרסלי ( הדוד ורנון )‏

( )‏ Icelandic: Vernon Dursley (Vernon frændi)

(Vernon frændi) Indonesian: Vernon Dursley ( Paman Vernon )

( ) Italian: Vernon Dursley (Zio Vernon)

(Zio Vernon) Japanese: Vernon Dursley ( Bānon Dāzurī , バーノン・ダーズリー), Uncle Vernon (バーノンおじさん, Bānon Ojisan )

( , バーノン・ダーズリー), (バーノンおじさん, ) Korean: 버논 더즐리, 버논 삼촌

Latin: Vernon Dursley (gen. Vernon Durslei ) ( Avunculus Vernon )

(gen. ) ( ) Latvian: Vernons Dērslijs ( tēvocis Vernons )

( ) Lithuanian: Vernonas Durslis

Norwegian: Wiktor Dumling (Onkel Viktor)

(Onkel Viktor) Polish: Vernon Dursley ( wuj Vernon )

( ) Portuguese(Brazil): Válter Dursley (Tio Válter)

(Tio Válter) Portuguese: Vernon Dursley (Tio Vernon = Uncle Vernon)

(Tio Vernon = Uncle Vernon) Romanian: Vernon Dursley ( Unchiul Vernon )

( ) Russian: Вернон Дурсль (Vernon Dursl'), Дядя Вернон (Dyadya Vernon/Uncle Vernon)

(Vernon Dursl'), (Dyadya Vernon/Uncle Vernon) Serbian: Вернон Дарсли (Vernon Darsli)

Slovak: Vernon Dursley (strýko Vernon)

(strýko Vernon) Slovenian: Vernon Dursley (stric Vernon)

(stric Vernon) Spanish: Vernon Dursley (tío Vernon)

(tío Vernon) Swedish: Vernon Dursley (morbror Vernon)

(morbror Vernon) Thai: เวอร์นอน เดอรส์ลีย์ ( ลุงเวอร์นอน )

( ) Ukrainian: Вернон Дурслі (Vernon Dursli), Дядько Вернон (Diad'ko Vernon/Uncle Vernon)

(Vernon Dursli), (Diad'ko Vernon/Uncle Vernon) Welsh: Vernon Dursley, Yncl Vernon

Bayukke: Lili Pother [Avuenyi]

Bulgarian: Лили Потър [Еванс]

Chinese (PRC): 莉莉·波特 [伊万斯]

Chinese (Taiwan): 莉莉·波特 [伊凡]

Czech: Lily Potterová [Evansová]

Dutch: Lily Potter [Evers]

Greek, Modern: Λίλι Πότερ [Έβανς]

Hebrew: [לילי אוואנס [פוטר

Indonesian: Lilly Potter

Japanese: リリー・ポッター (Rirī Pottā)

Korean: 릴리 포터 [에반스]

Latin: Lily Potter (gen. Lily Potteri )

(gen. ) Latvian: Lilija Potera

Lithuanian: Lilė Poter

Norwegian: Lilli Potter

Portuguese (Brazil): Lílian Potter

Russian: Лили Поттер (Lili Potter)

Serbian: Лили Потер (Lili Poter)

Slovak: Lily Potterová

Thai: ลิลี่ พอตเตอร์

Ukrainian: Лілі Поттер (Lili Potter)

Welsh: Lili Potter

The following languages are the same as the original:

Afrikaans

Asturian

Catalan Croatian

Danish

Estonian Faroese

Finnish

French German

Icelandic

Italian Polish

Portuguese

Romanian Slovenian

Spanish

Swedish

Bulgarian: Артър Уизли

Catalan: Arthur Weasley

Croatian: Arthur Weasley

Czech: Artur Weasley

Danish: Arthur Weasley

Dutch: Arthur Wemel

Faroese: Arthur Weasley

Finnish: Arthur Weasley

French: Arthur Weasley

German: Arthur Weasley

Greek, Modern: Άρθουρ Ουέσλι

Hebrew: ארתור וויזלי

Italian: Arthur Weasley

Japanese: アーサー・ウィーズリー

Latvian: Artūrs Vīzlijs

Lithuanian: Artūras Vizlis

Norwegian: Arthur Wiltersen

Polish: Artur Weasley

Portuguese (Brazil): Arthur Weasley

Serbian: Artur Vizli (

Slovak: Artur Weasley

Slovenian: Arthur Weasley

Spanish: Arthur Weasley

Ukrainian: Артур Візлі (Artur Vizli)

Bulgarian: Бил Уизли (Bil Uizli)

(Bil Uizli) Catalan: Bill Weasley

Croatian: Bill Weasley

Czech: Bill Weasley

Danish: Bill Weasley

Dutch: Bill Wemel

Faroese: Bill Weasley

French: Bill Weasley

German: Bill Weasley

Hebrew: ביל וויזלי

Italian: Bill Weasley

Japanese: ビル・ウィーズリー

Latin: Gulielmus Vislius

Latvian: Bils Vīzlijs

Lithuanian: Bilas Vizlis

Norwegian: Rulle Wiltersen

Polish: Bill Weasley

Portuguese (Brazil): Gui Weasley

Russian: Билл Уизли

Serbian : Bil Vizli

Slovak: Bill Weasley

Slovenian: Bill Weasley

Spanish: Bill Weasley

Swedish: Bill Weasley

Ukrainian: Білл Візлі (Bill Vizli)

Bulgarian: Чарли Уизли (Charli Uizli)

(Charli Uizli) Catalan: Charlie Weasley

Croatian: Charlie Weasley

Czech: Charlie Weasley

Danish: Charlie Weasley

Dutch: Charlie Wemel

Faroese: Charlie Weasley

French: Charlie Weasley

German: Charlie Weasley

Hebrew: צ'ארלי וויזלי

Italian: Charlie Weasley

Japanese: チャーリー・ウィーズリー

Latin: Carolus Vislius

Latvian: Čārlijs Vīzlijs

Lithuanian: Čarlis Vizlis

Norwegian: Kalle Wiltersen

Polish: Charlie Weasley

Portuguese (Brazil): Carlinhos Weasley

Russian: Чарли Уизли

Serbian : Čarli Vizli

Slovak: Charlie Weasley

Slovenian: Charley Weasley

Spanish: Charlie Weasley

Swedish: Charlie Weasley

Ukrainian: Чарлі Візлі (Charli Vizli)

Afrikaans: Fred Weasley

Danish: Fred Weasley

Dutch: Fred Wemel (wemelen means swarm)

(wemelen means swarm) Faroese: Fred Weasley

French: Fred Weasley

German: Fred Weasley

Hebrew: פרד וויזלי

Japanese: フレッド・ウィーズリー

Norwegian: Fred Wiltersen

Spanish: Fred Weasley

Portuguese (Brazil): Fred Weasley

Greek: Φρεντ Ουέσλι

Ukrainian: Фред Візлі (Fred Vizli)

Afrikaans: George Weasley

Danish: George Weasley

Dutch: George Wemel

Faroese: George Weasley

French: George Weasley

German: George Weasley

Hebrew: ג'ורג' וויזלי

Japanese: ジョージ・ウィーズリー

Spanish: George Weasley

Portuguese (Brazil): Jorge Weasley

Norwegian : Frank Wiltersen

Ukrainian: Джордж Візлі (Dzhordzh Vizli)

Afrikaans: Ginny Weasley

Danish: Ginny Weasley

Dutch: Ginny Wemel

Faroese: Ginny Weasley

French: Ginny Weasley

German: Ginny Weasley

Hebrew: ג'יני וויזלי

Japanese: ジニー・ウィーズリー

Portuguese(Brazil): Gina Weasley

Spanish: Ginny Weasley

Norwegian: Gulla Wiltersen

Ukrainian: Джіні Візлі (Dzhini Vizli)

Bulgarian: Моли Уизли (Moli Uizli)

(Moli Uizli) Catalan: Molly Weasley

Croatian: Molly Weasley

Czech: Molly Weasleyová

Danish: Molly Weasley

Dutch: Molly Wemel

Faroese: Molly Weasley

French: Molly Weasley

German: Molly Weasley

Hebrew: מולי וויזלי

Italian: Molly Weasley

Japanese: モリー・ウィーズリー

Latvian: Mollija Vīzlija

Lithuanian: Molė Vizli

Norwegian: Molly Wiltersen

Polish: Molly Weasley

Russian: Молли Уизли

Serbian : Moli Vizli

Slovak: Molly Weasleyová

Slovenian: Molly Weasley

Spanish: Molly Weasley

Swedish: Molly Weasley

Ukrainian: Моллі Візлі (Molli Vizli)

Bulgarian: Пърси Уизли

Catalan: Percy Weasley

Croatian: Percy Weasley (Perce)

(Perce) Czech: Percy Weasley

Danish: Percy Weasley

Dutch: Percy Wemel

Faroese: Percy Weasley

Finnish: Percy Weasley

French: Percy Weasley (Perce)

(Perce) German: Percy Weasley

Hebrew: פרסי וויזלי

Italian: Percy Weasley

Japanese: パーシー・ウィーズリー

Latin: Persiis Vislius

Latvian: Persijs Vīzlijs

Lithuanian: Persis Vizlis

Norwegian: Perry Wiltersen

Polish: Percy Weasley

Serbian: Persi Vizli

Slovak: Percy Weasley

Slovenian: Percy Weasley

Spanish: Percy Weasley

Ukrainian: Персі Візлі (Persi Vizli)

Hogwarts staff

Afrikaans: Argus Fillis

Asturian: Argus Filch

Bayukken: Arghas Phily

Bulgarian: Аргус Филч (Argus Filch)

(Argus Filch) Catalan: Argos/Argus Filch

Chinese (PRC): 费尔奇

Chinese (Taiwan): 飛七

Czech: Argus Filch

Croatian: Argus Filch

Danish: Argus Filch ( pedel , literal)

( , literal) Dutch: Argus Vilder (Vilder means skinner)

skinner) Estonian: Argus Filch

Faroese: Argus Filch (umsjónarmaður)

Finnish: Argus Voro ("Voro" is like "thief")

("Voro" is like "thief") French: Argus Rusard

German: Argus Filch (Hausmeister = caretaker)

Greek, Modern: Άργκους Φιλτς ( Επιστάτης ) (επιστάτης=superintendent, overseer)

( ) (επιστάτης=superintendent, overseer) Hebrew: ‏ ארגוס פילץ' ‏

‏ Hungarian: Argus Frics

Icelandic: Argus Filch (húsvörður)

(húsvörður) Italian: Argus Gazza ("gazza" is "magpie", playing on Gioacchino Rossini's opera La Gazza Ladra - the thieving magpie)

("gazza" is "magpie", playing on Gioacchino Rossini's opera - the thieving magpie) Japanese: Argus Filch ( Āgasu Firuchi , アーガス・フィルチ)

( , アーガス・フィルチ) Korean: 아구스 필치

Latin: dominus Filch , ianitor Filch

, Latvian: Arguss Filčs

Lithuanian: Argas Filčas

Norwegian: Argus Nask

Polish: Argus Filch

Portuguese(Brazil): Argo Filch

Portuguese: Argus Filch

Romanian: Argus Filch

Russian: Аргус Филч (Argus Filch)

(Argus Filch) Serbian: Аргус Филч (Argus Filč)

Slovak: Argus Filch

Slovenian: Argus Filch

Spanish: Argus Filch

Swedish: Argus Filch

Thai: อาร์กัส ฟิลช์

Ukrainian: Арґус Філч (Argus Filch)

(Argus Filch) Welsh: Argus Filch

Afrikaans: Professor Flickerpit

Asturian: Filius Flitwick

Bayukken: professore Flitwik

Bulgarian: Професор Флитуик (Profesor Flituik)

(Profesor Flituik) Catalan: Professor Flitwick (Filius Flitwick)

(Filius Flitwick) Chinese (PRC): 弗立维教授

Chinese (Taiwan): 孚立維教授

Czech: Profesor Kratiknot ("Filius Kratiknot")

("Filius Kratiknot") Croatian: profesor Flitwick

Danish: Professor Flitwick ("Filius Flitwick") ( Besværgelser , literal)

("Filius Flitwick") ( , literal) Dutch: Professor Banning (banning meaning "banishment") ("Filius Banning")

(banning meaning "banishment") ("Filius Banning") Estonian: Professor Flitwick

Faroese: Flitwick professari

Finnish: Professori Lipetit ("Filius Lipetit")

("Filius Lipetit") French: Professeur Flitwick ("Filius Flitwick")

("Filius Flitwick") German: Filius Flitwick (Professor Flitwick)

(Professor Flitwick) Greek, Modern: Καθηγητής Φλίτγουικ (καθηγητής=professor)

(καθηγητής=professor) Hebrew: פרופסור פליטיק (Filius Flitwick)

(Filius Flitwick) Icelandic: Flitwick prófessor

Italian: Professor Filius Vitious

Japanese: Mr Flitwick ( Furittōikku Sensei , フリットウィック先生)

( , フリットウィック先生) Korean: 플리트윅 교수

Latin: Professor Flitvicus

Latvian: profesors Zibiņš

Lithuanian: Profesorius Flitvikas

Norwegian: Professor Pirrevimp ("Filius Pirrevimp")

("Filius Pirrevimp") Polish: profesor Flitwick ("Filius Flitwick")

("Filius Flitwick") Portuguese: Professor Flitwick ("Fílio Flitwick")

("Fílio Flitwick") Romanian: Profesor Flitwick

Russian: Профессор Флитвик (Professor Flitvik) ("Филиус Флитвик" = Filius Flitwick)

(Professor Flitvik) ("Филиус Флитвик" = Filius Flitwick) Serbian: Професор Флитвик (Profesor Flitvik)

Slovak: profesor Flitwick

Slovenian: Profesor Colibri (from Kolibri meaning 'hummingbird')

Spanish: Profesor Flitwick ("Filius Flitwick")

("Filius Flitwick") Swedish: Professor Flitwick ("Filius Flitwick")

("Filius Flitwick") Thai: ศาสตรจารย์ฟลิตวิก

Ukrainian: Професор Флитвік (Profesor Flytvik), Філіус Флитвік (Filius Flytvik)

(Profesor Flytvik), (Filius Flytvik) Welsh: Athro Flitwick

Afrikaans: Professor Growweblaar (Rough leaf)

Bayukken: Grubli-Capina

Bulgarian: Професор Гръбли-Планк

Catalan: Professora Grubbly-Plank

Czech: Profesorka Červotočková ('červotoč' = "woodworm")

('červotoč' = "woodworm") Croatian: profesorica Grubbly-Plank

Danish: Professor Makkeret (pun on the Danish term "makke ret", meaning "come to heel")

(pun on the Danish term "makke ret", meaning "come to heel") Dutch: Professor Varicosus

Faroese: Grubbly-Plank professari

Finnish: professori Matoisa-Lankku (matoisa = wormy, lankku is a type of a 'plank')

(matoisa = wormy, lankku is a type of a 'plank') French: Professeur Gobe-Planche

German: Wilhelmina Raue-Pritsche (Professor Raue-Pritsche) ('Pritsche' = "pallet", 'raue' = "grimy" or "grubby")

(Professor Raue-Pritsche) ('Pritsche' = "pallet", 'raue' = "grimy" or "grubby") Greek, Modern: Καθηγήτρια Γκράμπλι-Πλανκ (καθηγήτρια=female professor)

(καθηγήτρια=female professor) Hebrew: פרופסור גרבלי-פלנק

Hungarian: Suette-Pollts professzor ("szúette polc" means "a worm-eaten shelf")

("szúette polc" means "a worm-eaten shelf") Italian: Professoressa Wilhelmina Caporal (Caporal is a reference to the teacher's bossiness and strictness)

(Caporal is a reference to the teacher's bossiness and strictness) Japanese: Mrs Grubbly-Plank ( Guraburī-puranku Sensei , グラブリー・プランク先生)

( , グラブリー・プランク先生) Korean: 그루블리 프랭크 교수

Latvian: Profesore Ķersija

Lithuanian: Profesorė Kiautena

Norwegian: Professor Gnureplank

Polish: profesor Grubbly-Plank

Portuguese: Professora Grubbly-Plank

Romanian: Profesoara Grubbly-Plank

Russian: Профессор Грабли-Дёрг (Professor Grabbli-Derg)

(Professor Grabbli-Derg) Serbian: Професорка Трули-Даска (Profesorka Truli-Daska)

Slovak: profesorka Grumplová

Slovenian: profesor Tcherwiva-Dyla (from the word 'črviva' meaning 'rotten' or 'full of worms' and 'dila' meaning attic)

Spanish: Profesora Grubbly-Plank

Swedish: Professor Grubbly-Plank

Thai: ศาสตราจารย์กลับบลี-แพลงก์

Ukrainian: Професорка Граблі–Планка (Profesorka Hrabli-Planka) ('Hrabli' means 'rake')

Afrikaans: Godric Griffindor

Albanian: Gordik Grifarti

Arabic: غودريك غريفندور

Catalan: Nícanor Godric Gryffindor

Bayukken: Godrix Grifindore

Bulgarian: Годрик Грифиндор (Godrik Grifindor)

(Godrik Grifindor) Chinese (PRC): 戈德里克·格蘭芬多

Chinese (Taiwan): 高錐客·葛來分多

Czech: Godric Nebelvír

Croatian: Godric Gryffindor

Danish: Godric Gryffindor

Dutch: Goderic Griffoendor

Faroese: Godric Gryffindor

Finnish: Godric Rohkelikko ("rohkea" means "brave")

French: Godric Gryffondor

German: Godric Gryffindor

Greek, Modern: Γκόντρικ Γκρίφιντορ (Συνιδρυτής του Χόγκουαρτς)(συνιδρυτής=cofounder, του=of, Χόγκουαρτς=Hogwarts)

(Συνιδρυτής του Χόγκουαρτς)(συνιδρυτής=cofounder, του=of, Χόγκουαρτς=Hogwarts) Hebrew: גודריק גריפינדור

Hungarian: Griffendél Godrik

Italian: Godric Grifondoro (Grifone=griffin, d'oro=golden; litteraly Godric Goldengriffin)

Japanese: Godric Gryffindor ( Godorikku Gurihindōru , ゴドリック・グリフィンドール)

( , ゴドリック・グリフィンドール) Korean: 고드릭 그리핀도르

Latvian: Godriks Grifidors

Lithuanian: Godrikas Grifas

Norwegian: Gudrik Griffing

Polish: Godryk Gryffindor

Portuguese (Brazil): Godrico Gryffindor (book), Godric Grifinória (HP2) Grodric Gryffindor(HP7¹ e HP7²) (film)

Portuguese: Godric Gryffindor

Romanian: Godric Cercetaş ( cercetaş is Romanian for scout)

( is Romanian for scout) Russian: Годрик Гриффиндор (Godrik Griffindor)

(Godrik Griffindor) Serbian: Годрик Грифиндор (Godrik Grifindor)

Slovak: Richard Chrabromil

Slovenian: Godric Gryfondom

Spanish: Godric Gryffindor

Swedish: Godric Gryffindor

Thai: ก็อดดริก กริฟฟินดอร์

Ukrainian: Ґодрик Ґрифіндор (Godryk Gryfindor)

(Godryk Gryfindor) Vietnamese: Gô-đơ-rích Rip-phin-đơ

Welsh: Godrig Llereurol

Afrikaans: Madame Hooch

Asturian: Madam Hooch

Bayukken: madam Hučexs

Bulgarian: Мадам Хууч (Madam Huuch)

(Madam Huuch) Chinese (PRC): 霍琦夫人

Chinese (Taiwan): 胡奇夫人

Czech: Madam Hoochová

Croatian: madame Hooch

Danish: Madam Hooch

Dutch: Madame Hooch , Rolanda Hooch (incidentally, the Dutch word hoog , pronounced similarly, means high )

, (incidentally, the Dutch word , pronounced similarly, means ) Faroese: Madam Hooch

Finnish: Matami Huiski

French: Madame Bibine / Renée Bibine

/ German: Madam Hooch / Rolanda Hooch (like the Dutch word the German word hoch incidentally means high)

/ (like the Dutch word the German word incidentally means high) Greek, Modern: Κυρία Χουτς (κυρία=miss)

(κυρία=miss) Hebrew: ‏ מדאם הוץ' ‏

‏ Icelandic: Fröken Hooch

Italian: Madama Rolanda Bumb , later Rolanda Hooch

, later Japanese: Madam Hooch ( Madamu Fūchi , マダム ・フーチ)

( , マダム ・フーチ) Korean: 후치 부인

Latvian: Hūča madāma

Lithuanian: Madam Krūminė

Norwegian: Madam Hopp / Rolanda Hopp

/ Polish: pani Hooch / Rolanda Hooch

/ Portuguese (Brazil): Madame Hooch / Rolanda Hooch

/ Portuguese: Madam Hooch

Romanian: Doamna Hooch (in some places also Madame Hooch )

(in some places also ) Russian: Мадам Хутч (Madam Khutch) or Мадам Трюк (Madam Tryuk) / Роланда Трюк (Rolanda Hooch)

(Madam Khutch) or (Madam Tryuk) / (Rolanda Hooch) Serbian: Мадам Бућкуриш (Madam Bućkuriš)

Slovak: madam Hoochová

Slovenian: madam Hoops

Spanish: Señora Hooch / Rolanda Hooch

/ Swedish: Madam Hooch

Thai: มาดามฮูช

Ukrainian: Мадам Гуч (Madam Huch)

(Madam Huch) Welsh: Madam Heddwen

Afrikaans: Helge Hoesenproes

Albanian: Helga Baldoskuq

Arabic:هيلغا هفلبف

Bayukken: Hanckiya Huffobuuf

Bulgarian: Хелга Хафълпаф

Catalan: Helga Hufflepuff

Chinese (PRC): 赫爾 ·赫奇帕奇

Chinese (Taiwan): 海 ·赫夫帕夫

Czech: Helga z Mrzimoru (z means Helga of Mrzimor)

Croatian: Helga Hufflepuff

Danish: Helga Hufflepuff

Dutch: Helga Huffelpuf

Faroese: Helga Hufflepuff

Finnish: Helga Puuskupuh

French: Helga Poufsouffle

German: Helga Hufflepuff

Greek, Modern: Χέλγκα Χάφλπαφλ (Συνιδρύτρια του Χόγκουαρτς) (συνιδρύτρια=female cofounder, του=of, Χόγκουαρτς=Hogwarts)

(Συνιδρύτρια του Χόγκουαρτς) (συνιδρύτρια=female cofounder, του=of, Χόγκουαρτς=Hogwarts) Hebrew: הלגה הפלפאף

Hungarian: Hugrabug Helga

Italian: Tosca Tassofrasso (previously Tosca Tassorosso (Tasso=badger, rosso=red))

(previously Japanese: Helga Hufflepuff ( Heruga Haffurupafu , ヘルガ・ハッフルパフ)

( , ヘルガ・ハッフルパフ) Korean: 헬가 후플푸프

Latvian: Elga Elšpūte ("elst" and "pūst" means "puff")

("elst" and "pūst" means "puff") Lithuanian: Helga Švilpynė

Norwegian: Helga Håsblås

Polish: Helga Hufflepuff

Portuguese (Brazil): Helga Hufflepuff (book), Helga Lufa-Lufa (film)

Portuguese: Helga Hufflepuff

Romanian: Helga Astropuf

Russian: Хелга Пуффендуй (Khelga Pooffendui) / sometimes also Пенни Пуффендуй (Penny Pooffendui)

(Khelga Pooffendui) / sometimes also (Penny Pooffendui) Serbian: Хелга Хафлпаф (Helga Haflpaf)

Slovak: Brigita Bifľomorová

Slovenian: Perwola Pihpuff

Spanish: Helga Hafflepuff

Swedish: Helga Hufflepuff

Thai: เฮลกา ฮัฟเฟิลพัฟ

Ukrainian: Гелґа Гафелпаф (Helga Hafelpaf)

(Helga Hafelpaf) Vietnamese: Hen-ga Hấp-phơ-bấp

Gilderoy Lockhart (Defence against the Dark Arts)

Afrikaans: Gilderoy Lockhart

Bayukken: Gilđroy Golkhart

Bulgarian: Гилдрой Локхарт (Gildroy Lokhart)

(Gildroy Lokhart) Catalan: Gilbert Decors

Chinese (PRC): 吉德羅·洛哈特

Chinese (Taiwan): 吉德羅·洛哈

Czech: Zlatoslav Lockhart (the root zlat- means gold)

Croatian: Gilderoy Lockhart

Danish: Glitterik Smørhår ( Smørhår literally means "butter hair")

( literally means "butter hair") Dutch: Gladianus Smalhart (a gladjanus is a sneaky person)

(a is a sneaky person) Faroese: Gilderoy Lockhart

Finnish: Gilderoy Lockhart

French: Gilderoy Lockhart

German: Gilderoy Lockhart

Greek, Modern: Γκιλντρόι Λόκχαρτ (Άμυνα Εναντίον των Σκοτεινών Τεχνών)(άμυνα=defence, εναντίον= against, των=genitive article, σκοτεινός=dark {σκοτεινών=genetive plural form}, τέχνη=art τεχνών=genetive plural form})

(Άμυνα Εναντίον των Σκοτεινών Τεχνών)(άμυνα=defence, εναντίον= against, των=genitive article, σκοτεινός=dark {σκοτεινών=genetive plural form}, τέχνη=art τεχνών=genetive plural form}) Hebrew: גילדרוי לוקהרט

Icelandic: Gilderoy Lockhart

Italian: Gilderoy Allock ( Allocco is a kind of owl, but it also means "silly" )

( is a kind of owl, but it also means "silly" ) Japanese: Gilderoy Lockhart ( Giruderoi Rokkuhāto , ギルデロイ・ロックハート)

( , ギルデロイ・ロックハート) Korean: 질데로이 록허트

Latvian: Zeltiņš Sirdsāķis ("zeltiņš" means "gold" and "gilt", "sirds" means "heart", "āķis" means "hook")

("zeltiņš" means "gold" and "gilt", "sirds" means "heart", "āķis" means "hook") Lithuanian: Gilderojus Lokhartas

Norwegian: Gyldeprinz Gulmedal (Means "Golden Prince Goldmedal")

(Means "Golden Prince Goldmedal") Portuguese: Gilderoy Lockhart

Polish: Gilderoy Lockhart

Romanian: Gilderoy Lockhart

Russian: Златопуст Локонс (Zlatopust Lokons)

(Zlatopust Lokons) Serbian: Гилдерој Локхарт (Gilderoj Lokhart)

Slovak: Gilderoy Lockhart

Slovenian: Slatan Sharmer ("Slatan" from the name "Zlatan" meaning "golden" and "Sharmer" meaning "charmer"

Spanish: Gilderoy Lockhart

Swedish: Gyllenroy Lockman

Thai: กิลเดอรอย ล็อคฮาร์ต

Ukrainian: Ґільдерой Локарт (Gil'deroy Lokart)

Afrikaans: Madame Pince

Asturian: Madam Pince

Bayukken: madam Libraninse

Bulgarian: Мадам Пинс (Madam Pins)

(Madam Pins) Chinese (PRC): 平斯夫人

Chinese (Taiwan): 平斯夫人

Croatian: madame Pince

Czech: Madam Pinceová

Danish: Madam Pince

Dutch: Madame Rommella (a rommella is a drawer with an unorderly collection)

(a is a drawer with an unorderly collection) Faroese: Madam Pince

Finnish: Matami Prilli

French: Madame Pince

German: Madam Pince

Greek, Modern: Κυρία Πινς (Βιβλιοθηκάριος)(βιβλιοθηκάριος=female Librarian)

(Βιβλιοθηκάριος)(βιβλιοθηκάριος=female Librarian) Hebrew: מדאם פינץ / גברת פינץ / מדאם פינס

/ / Hungarian: Madam Cvikker ("Cvikker" means nippers)

("Cvikker" means nippers) Italian: Madama Irma Pince

Japanese: Madam Pince ( Madamu Pinsu , マダム・ピンス)

( , マダム・ピンス) Latvian: Pinsa madāma

Lithuanian: Madam Pensnė

Norwegian: Madam Knipe

Polish: pani Pince

Portuguese: Madam Pince

Romanian: Doamna Pince

Russian: Мадам Пинс (Madam Pins)

(Madam Pins) Serbian: Мадам Пинс (Madam Pins)

Slovak: madam Pinceová

Slovenian: madam Monockel

Spanish: Señora Pince

Swedish: Madam Pince

Thai: มาดามพินส์

Ukrainian: Мадам Пінс (Madam Pins)

(Madam Pins) Welsh: Madam Powys

Afrikaans: Madame Pomfrey

Asturian: Madam Pomfrey

Bayukken: madam Pomfrite

Bulgarian: Мадам Помфри (Madam Pomfri)

(Madam Pomfri) Chinese (PRC): 龐弗雷夫人

Chinese (Taiwan): 龐芮夫人

Croatian: Madame Pomfrey

Czech: Madam Pomfreyová

Danish: Madam Pomfrey

Dutch: Madame Plijster ("Pleister", pronounced the same, means patch)

("Pleister", pronounced the same, means patch) Faroese: Madam Pomfrey

Finnish: Matami (Poppy) Pomfrey

French: Madame (Pompom) Pomfresh

German: Madam Poppy Pomfrey

Greek, Modern: Κυρία Πόπι Πόμφρι (Νοσοκόμα) (κυρία=miss, madame) (νοσοκόμα=female nurse)

(Νοσοκόμα) (κυρία=miss, madame) (νοσοκόμα=female nurse) Hebrew: מדאם (פופי) פומפרי

Italian: Madama Poppy Chips

Japanese: Madam Pomfrey ( Madamu Ponfurī , マダム・ポンフリー)

( , マダム・ポンフリー) Korean: 폼프리 부인

Latvian: Magonīte Pomfreja madāma

Lithuanian: Madam Pomfri

Norwegian: Madam (Pussi) Pomfrit

Polish: pani Pomfrey ( Poppy Pomfrey )

( ) Romanian: Doamna Pomfrey

Portuguese (Brazil): Madame Pomfrey ( Papoula Pomfrey )

( ) Portuguese: Madame Pomfrey ( Poppy Pomfrey )

( ) Russian: Мадам Помфри (Madam Pomfri)

(Madam Pomfri) Serbian: Мадам Помфри (Madam Pomfri)

Slovak: madam Pomfreyová

Slovenian: madam Pomfrey

Swedish: Madam "Poppy" Pomrey

Thai: มาดาม (ป๊อปปี้) พอมฟรีย์

Ukrainian: Мадам Помфрі (Madam Pomfri)

(Madam Pomfri) Welsh: Madam Prysorwen

Professor Quirrell (Defence against the Dark Arts)

Afrikaans: Professor Quirrell

Asturian: Profesor Quirell

Bayukken: professore Grizzlypapatamous-pinaciole

Bulgarian: Професор Куиръл

Catalan: Profesor Quirrell

Chinese (PRC): 奇洛教授

Chinese (Taiwan): 奎若教授

Croatian: profesor Quirell

Czech: Profesor Quirrel

Danish: Professor Quirrel

Dutch: Professor Krinkel ("Krinkel" could come from the word "Kronkel" Which means "Twist")

("Krinkel" could come from the word "Kronkel" Which means "Twist") Faroese: Quirrell professari

Finnish: Professori Orave ("orava" means "squirrel")

("orava" means "squirrel") French: Professeur Quirrell

German: Professor Quirrell

Greek, Ancient: Κίουρος (Κί-ουρος = "weevil-tail")

(Κί-ουρος = "weevil-tail") Greek, Modern: Καθηγητής Κουίρελ (Άμυνα Εναντίον των Σκοτεινών Τεχνών)(άμυνα=defence, εναντίον= against, των=genitive article, σκοτεινός=dark {σκοτεινών=genetive plural form}, τέχνη=art τεχνών=genetive plural form})

(Άμυνα Εναντίον των Σκοτεινών Τεχνών)(άμυνα=defence, εναντίον= against, των=genitive article, σκοτεινός=dark {σκοτεινών=genetive plural form}, τέχνη=art τεχνών=genetive plural form}) Hebrew: פרופסור קווירל

Hungarian: Mógus professzor ("Mógus" comes from "mókus", meaning "squirrel" and from "mágus", meaning "magician")

("Mógus" comes from "mókus", meaning "squirrel" and from "mágus", meaning "magician") Italian: Professor Raptor

Japanese: Professor Quirrell ( Kuireru Kyōju , クィレル教授)

( , クィレル教授) Korean: 퀴렐 교수

Latvian: profesors Drebelis ( drebēt means to quiver )

( means ) Lithuanian: Profesorius Kvirlis

Norwegian: Professor Krengle

Polish: profesor Quirrell

Portuguese: Professor Quirrell

Russian: Профессор Квиррелл (Professor Kvirrell)

(Professor Kvirrell) Serbian: Професор Квирел (Profesor Kvirel)

Slovak: profesor Quirrell

Slovenian: profesor Smottan

Spanish: Profesor Quirrell

Swedish: Professor Quirell

Thai: ศาสตราจารย์ควีเรลล์

Ukrainian: Професор Квірел (Profesor Kvirel)

(Profesor Kvirel) Welsh: Athro Quirrél

Afrikaans: Rowena Raweklou

Albanian: Rovena Korbziu

Arabian: رأس أعلىالشئ

Bayukken: Rouwenna Rawenshappe

Bulgarian: Роуина Рейвънклоу

Catalan: Mari Pau Ravenclaw

Chinese (PRC): 羅伊納·拉文克勞

Chinese (Taiwan): 羅威娜·雷文克勞

Croatian: Rowena Ravenclaw

Czech: Rowena z Havraspáru (z means "of", Rowena of Havraspár, which is "Ravenclaw")

(z means "of", Rowena of Havraspár, which is "Ravenclaw") Danish: Rowena Ravenclaw

Dutch: Rowena Ravenklauw

Faroese: Rowena Ravenclaw

Finnish: Rowena Korpinkynsi

French: Rowena Serdaigle (Serre d'aigle = Eagle's claw)

(Serre d'aigle = Eagle's claw) German: Rowena Ravenclaw

Greek, Modern: Ροβένα Ράβενκλοου (Συνιδρύτρια του Χόγκουαρτς)

(Συνιδρύτρια του Χόγκουαρτς) Hebrew: רוונה רייבנקלו

Hungarian: Hollóháti Hedvig

Italian: Cosetta Corvonero (black raven) [previous translation was Priscilla Pecoranera (Black sheep), but that was changed because the house crest display a bird on it]

(black raven) [previous translation was (Black sheep), but that was changed because the house crest display a bird on it] Japanese: Rowena Ravenclaw ( Rouena Reibunkurō , ロウェナ・レイブンクロー)

( , ロウェナ・レイブンクロー) Korean: 로웨나 래번클로

Latvian: Klementīne Kraukļanaga ("krauklis" means "raven", "nags" means "claw")

("krauklis" means "raven", "nags" means "claw") Lithuanian: Ravena Varnanagė

Norwegian: Rasla Ravnklo

Polish: Rowena Ravenclaw

Portuguese (Brazil): Rowena Ravenclaw (book), Rowena Corvinal (film)

Portuguese: Rowena Ravenclaw

Romanian: Rowena Ochi-de-Șoim (falcon's eye)

(falcon's eye) Russian: Ровена Когтевран (Rovena Kogtevran) / sometimes also Кандида Когтевран (Candida Kogtevran) ['Когтевран' from коготь 'claw' + ворон 'raven']

(Rovena Kogtevran) / sometimes also (Candida Kogtevran) ['Когтевран' from коготь 'claw' +