Pin 19 Shares

Have you ever pretended to be a famous singer when you were little?

Using a hairbrush as a microphone, you would dance around the living room singing along to your favourite song. Isn’t it fun? A few years back (when I was a teenage girl), I used to do that to! I would sing along to my favourite popular Russian songs at that time. Ah, good times…

In my article Learn Russian by Singing Songs I shared a few tips on how to improve your Russian language skills with songs in Russian. Today, I prepared a vocabulary lesson with a few interesting and useful words and phrases that you might find in Russian lyrics.

While learning Russian grammar from lyrics may not be a good idea, lyrics can help you to learn Russian slang, idioms and new words. The songs that I picked for today’s vocabulary lesson were popular in Russian-speaking countries in 90s. At that time it was popular to use English words and expressions in lyrics. This is why while listening to the songs or reading through the lyrics below you may notice that English words were rhymed with Russian words. I found this very amusing and thought I would share a couple of these songs with you.

A Russian Song About an American Boy

And here comes the first song “American Boy” by Kombinatsiya.

(Please, wait for a sec, don’t play, I’ll have to get my hairbrush…. Ok, I’m back 😆 )

If you didn’t know, the all-girls Russian group Kombinatsiya was founded in 1988. Alena Apina and Tatiana Ivanova were its two main vocalists. In 1989 their hit “Russian Girls” has won over the country, a little later, it won over me. That was it. I was obsessed with Kombinatsiya and all of their songs. Rehearsing almost every day to a tape recording of their album (back then all music was on cassette tapes), I was trying hard to sing just like them. This is where the hairbrush came in handy. 🙂

Ok, enough about me… It’s time to go over the lyrics of the “American Boy” and learn some new Russian words.

“Американ Бой” by “Кобинация”: Я играю на балалайке,

Это самый русский инструмент.

Я мечтаю жить на Ямайке,

На Ямайке балалаек нет.

И нету счастья в личной жизни,

Проходят зря мои года.

Ну, где ж ты принц мой заграничный,

Приходи поскорей, я жду тебя! Припев:

Американ бой, Американ джой,

Американ бой фор ол зис тайм,

Американ бой, уеду с тобой,

Уеду с тобой, Москва прощай!

Американ бой, ой, ой, уеду с тобой.

Американ бой. Я простая русская девчонка,

За границей с роду не была.

Ты американец, ты мальчонка,

Увози меня и все дела.

Я буду плакать и смеяться,

Когда усядусь в Мерседес.

И буду в роскоши купаться,

Приезжай поскорей за мной, я здесь! Припев:

Американ бой, Американ джой,

Американ бой фор ол зис тайм,

Американ бой, уеду с тобой,

Уеду с тобой, Москва прощай!

Американ бой, ой, ой, уеду с тобой.

Американ, Американ, Американ бой. Припев:

Американ бой, Американ джой,

Американ бой фор ол зис тайм,

Американ бой, уеду с тобой,

Уеду с тобой, Москва прощай!

Американ бой, ой, ой, уеду с тобой.

Американ, Американ, Американ бой.

As you can see, group Kombinatsiya is singing about a single girl who wants to take off to an English-speaking country with a foreign prince.

My favourite thing about this song is how English words have been integrated into Russian lyrics. Remember the chorus? :

Американ бой, Американ джой,

Американ бой фор ол зис тайм,

Американ бой, уеду с тобой,

Уеду с тобой, Москва прощай!

Американ бой, ой, ой, уеду с тобой.

Американ, Американ, Американ бой.

This part of lyrics:

Американ бой, Американ джой,

Американ бой фор ол зис тайм,

are English words written in Cyrillic:

American boy, American joy,

American boy for all this time.

Isn’t it cool? Back in 90s we thought so! Even nowadays, you will hear Russian songs with English words in them.

Below is the vocabulary of some interesting and useful Russian words and expressions from the lyrics above:

Личная жизнь [LEECH-na-ya ZHEEZN’] personal life/ love life

Проходят зря мои года [pra-HO-dyat ZRYA ma-I ga-DA] (my) years are passing by

Заграничный принц [zag-ra-NEECH-niy PREENTS] foreign prince

Я простая русская девчонка [ya pras-TA-ya ROOS-ka-ya deev-CHON-ka] I am a simple Russian girl

Note: Девчонка is a diminutive form of девочка

С роду [s RO-doo] never

Мальчонка [mal’-CHON-ka] is a is a diminutive form of мальчик or “boy”

И все дела [ee FSYE dee-LA] and that’s it

В роскоши купаться [v ROS-ka-shee koo-PAT’-sya] I talked about this idiom in Russian Slang and Idioms lesson 38, and it means “to live a life of luxury”.

Russian Group Kombinatsiya is Singing About Hollywood

Here is another song “Hollywood” by Kombinatsiya that was very popular back then:

“Какие Люди в Голливуде!”, группа “Комбинация” Шикарный мистер к нам подходит как-то раз

И говорит, не отводя знакомых глаз,-

Какие девочки, откуда, как зовут,

И не хотите ль прокатиться в Голливуд. Простой бухгалтер был упорным, словно танк,

Контору пыльную теперь сменил на банк.

Достал бумажник он и, зеленью шурша,

Нас приглашает прокатиться в США. Припев: Какие люди в Голливуде,

Сплошные звёзды, а не люди.

Сплошной о’кей и вери гуд,

Нас приглашают в Голливуд.

Нас приглашают в Голливуд. От предложенья сразу кругом голова,

Мы сразу вспомнили знакомые слова.

What is your name и I love you, и how much,

Жизнь показалась чередой сплошных удач. Пусть наши мальчики немножко подождут,

Огнями манит нас далёкий Голливуд.

Пусть Голливуд запомнит наши имена,

К тебе вернёмся мы, любимая страна. Припев: Какие люди в Голливуде,

Сплошные звёзды, а не люди.

Сплошной о’кей и вери гуд,

Нас приглашают в Голливуд.

Нас приглашают в Голливуд.

Here is a good example of how well Russian and English words rhyme together:

От предложенья сразу кругом голова,

Мы сразу вспомнили знакомые слова.

What is your name и I love you, и how much,

Жизнь показалась чередой сплошных удач.

Some usefull vocabulary from the lyrics:

Шикарный мистер [shee-KAR-niy MEES-ter] posh mister

Прокатиться [pra-ka-TEET’- sya] go for a ride

Голливуд [ga-lee-VOOT] Hollywood

Зелень [ZYE-lyen’] slang term for dollars

США [se-she-A] USA

Кругом голова [KROO-gam ga-la-VA] or you can also say голва кругом [ga-la-VA KROO-gam], this idiom means “my head started spinning”

Череда сплошных удач [chee-ree-DA splash-NIH oo-DACH] sequence of sheer luck

Hope you had a fun Russian vocabulary lesson. If you would like to sing along these or any other Russian songs, you can try this free Russian karaoke web-site, where you can browse songs by their names or by the singer’s name.

Best of luck learning Russian! 🙂

Viktoria.