Source material here Notes:* The FAIRY is, by error, not listed in the cast.While the humans thus far speak in iambic pentameter, the fairies in this scene speak in trochaic meter. Trochees are the reverse of iambs, in which the stressed (read STRONG) syllable comes first, and the unstressed syllable follows.IAMBIC: Missouri.TROCHAIC: Misery.* In terms of the first foot, at least.Daiyousei and her fairy companion use trochaic tetrameter, where each line is four feet long. However, their lines are also often catalectic, lacking the final syllable. This references the fairies of Shakespeare's, who speak in such a manner. This also results in each line having literally less substance than Reimu's, meant to portray them as simpler-minded.The exception to this is Cirno, who speaks in strict trochaic pentameter, with all trochees being complete. This meter is hardly ever used, probably for this reason: all of Cirno's lines end with a weak syllable, sometimes resulting in awkward phrasing. Cirno uses this meter because of her ambition to be powerful like a human. She shuns the speaking patterns of her comrades (which sound more natural) and instead attempts to emulate Reimu's, resulting in the pentameter. As Reimu points out though, Cirno can't escape her status as a fairy, and Cirno's remained use of trochees makes this evident.Note that a trochaic line sounds most natural when it lacks the final syllable. Cirno's most natural speech would, by this logic, contain nine syllables. Attempting to read her lines as iambs will fittingly make you sound like an idiot.The plural pronoun is used by one of high office, such as a king or the pope. Macbeth, for instance, uses it when he becomes king after slaying Duncan. Cirno initially uses it when speaking to Reimu, but drops it once Reimu brushes her off.An idiom, meaning to take advantage of a present opportunity. The original phrase is to "Strike while the iron is hot." Interestingly enough, the first use of this idiom predates Shakespeare's time.The beginning of a very long chain of puns. The fairy takes the idiom's use of the word to mean attack. Daiyousei then corrects her, telling her to strike, or cross out, that idea. Later, the fairy remarks that Daiyousei does not strike her as the cautious type, to which Daiyousei responds that if the Fairy doesn't have it [caution], she will literally strike her. Finally, when Reimu uses the word "afoul," the fairy interjects that she strikes out in that regard, using a baseball pun. Sampson and Gregory have a similar banter in the first scene of, using the word "coal."In response to the fairy's act to strike, Daiyousei tells her to keep her violent temper, but then tells her to temper. The second use of the word refers to the tempering of a blade, connecting back to Daiyousei's line about striking when the metal's hot.A name drop. "Did You See That Shadow?" is the name of the title theme from Hisoutensoku.The phrase "undiscover'd country" comes from Hamlet's "To be or not to be" soliloquy, representing what comes after death.From, again. "Nay, as they dare. I will bite my thumb at them; which is a disgrace to them, if they bear it."A less blatant name drop. Sounds similar to "Lunate Elf", the theme of EoSD's second stage. This stage.Though Daiyousei is well acquainted with puns, Reimu unleashes a storm of them, overwhelming her. She puns the phonetic similarity between mist, amidst, and missed, as well as site and sight, rhyming with light and night.Cirno's first line makes fun of Reimu's lack of money, a common joke among the fandom.The famous line from Dante's, "Abandon all hope, ye who enter here," written on the gate of Hell. This is the ninth line of the inscription, and Cirno references the ninth circle of hell (nineball), which represents treachery. Though, she makes an error. Cirno uses the prefix -sept from the month of September, the ninth month, despite -sept being the prefix for seven. This discrepancy comes from the Romans, who added the months July and August, shifting the calendar forward by two months.The Lady of the Lake is a common character in the Arthurian Legend, being the ruler of Avalon. Daiyousei uses the phrase to refer to Cirno, yet also seems to look down on her, calling her foolish. This serves to alienate Cirno from her own kind.An insult. Reimu says she treats Cirno like dirt because that's what she is. Literally, Cirno is borne of the earth (nature).Cirno reasons with Reimu that weak things can become strong. She compares herself to the hawk, who trains itself to become a powerful hunter.Reimu uses Rumia's line from Act I Scene 1. Rumia used it to justify attacking Reimu, saying that if Reimu considers her a beast then it is her job to attack. Reimu uses it against Cirno, saying that the chick becoming the hawk is a written fate, and Cirno's fate by comparison is to remain weak.Referencing a line from Shakespeare's, "The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves, that we are underlings," which also lends the name to the popular book. Reimu uses the quote to argue the opposite, that Cirno being weak is written both by fate as well as her condition. She cannot become strong because fate decreed she be a fairy, and the destiny of fairies is weakness.The Scottish king is Macbeth, who is slain by Macduff as ambition led Macbeth to his doom. Reimu compares Cirno to Macbeth, as Cirno is attempting to step above her lowly status.Yes, she is actually killed. Do note though, that with the mist on the lake, Reimu compares the scene to Purgatory, and Cirno earlier makes the reference to the ninth circle of hell. Cirno is also a fairy, and in Touhou, fairies are immortal. To be or not to be is not a choice for her, a point that will become relevant shortly.Very few lines are similar to the original text. Some of Cirno's lines are even spoken by Daiyousei instead. But there's something serious that I wanted to say about Cirno's character, and that will be fleshed out in the next scene. Errors. If you find them, tell me. Thank you!