Much like, Herzog’swas shot twice in both English and German with all the actors speaking their own lines as opposed to post-production dubbing. The move prompted by 20Century Fox proved to further the film’s box office potential in international markets, although Herzog years later would profess his preference for the German release version. The concept of a remake will always be controversial with purists decrying the retelling of an already perfect film to be an outrage. What makes this version so unique and affecting in its own right is the indelible teamwork of Herzog and Kinski, who only five films together but all are unforgettable expressions of men struggling with insurmountable outside forces in the world. Not necessarily a horror film in the conventional sense, Herzog’swith the only actor who could have played the titular role at its epicenter achieves that rare feat of truly providing audiences with the knowledge of what it feels like to be a several centuries old night crawler. Where other movies would have gone for cheap thrills and jump scares,stares Kinski’s monster down right in the face as he unleashes a torrent of anguish via extended, passionate monologues delivered to the camera. To die at the fangs of a vampire is terrible indeed but by the end of Herzog’s, we’ve come to realize living forever by feeding on the blood of others is a fate far worse than death.